This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 27, 2014 04:38
9 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

"la mayoría de los actos médicos..."

Spanish to English Medical Medical (general) drugs
"la mayoría de los actos médicos se pierde y la gran parte de los avances de la investigacion"

are "actos" procedures, cases, in this contexto?
Thanks for your help!
Proposed translations (English)
5 +1 Medical interventoons

Discussion

Rachel Fell Sep 27, 2014:
more context would be helpful
Hola Emilia Como dice Muriel... necesitamos más contexto. Podría ser cualquier cosa: medical interventions, medical care, medical services, medical treatment, medical procedures... ¡Fíjate si no hay opciones! :)
Muriel Vasconcellos Sep 27, 2014:
More context? It's hard to understand the meaning without seeing the entire sentence--at least.

Proposed translations

+1
7 hrs

Medical interventoons

Or the options some other colleagues have already posted.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-27 11:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Medical intervencions, sorry for tve typo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-09-27 11:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

Typing on the smartphone keyboard makes me crazy. Medical intervention. Ok now it' right.
Peer comment(s):

agree Dr. Jason Faulkner : Interventons, just one "o".
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search