Jan 24, 2015 18:01
9 yrs ago
2 viewers *
English term

We strive to set the trend for quality translation

English to Italian Marketing Linguistics Vision statement agenzia di traduzioni
We strive to set the trend for quality translation, providing our clients with a punctual and value for money service which is second to none in the industry as a whole.

Discussion

Danila Moro Jan 25, 2015:
ma perché dovrebbe essere ironico? è un testo promozionale, mi pare.
texjax DDS PhD Jan 24, 2015:
Io sì.
Francesco Badolato Jan 24, 2015:
Sinceramente no, non direi.
P.L.F. Persio Jan 24, 2015:
Nessuno ci vede dell'ironia?

Proposed translations

+1
46 mins
Selected

miriamo a dettare la tendenza/stabilire lo standard per le traduzioni di qualità

dettare la tendenza è piuttosto usato.

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2015-01-25 10:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

meglio "aspiriamo", piuttosto che "miriamo". Il concetto poi mi sembra coerente con la tua successiva domanda (sull'essere in prima fila... e gli altri a seguire). Mi pare proprio che questi aspirino a essere i leader che fungono da esempio per gli altri.
Peer comment(s):

agree Simo Blom
1 day 13 hrs
thanks again :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ancora grazie!"
+1
15 mins

il nostro impegno è (quello di) fare tendenza per traduzioni di qualità

Una possibile resa
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone
1 day 2 hrs
Grazie Giuseppe
Something went wrong...
+1
27 mins

ci impegniamo per essere all'avanguardia nelle traduzioni di alta qualità

Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone
1 day 2 hrs
grazie!
Something went wrong...
15 hrs

ci impegniamo ad offrire traduzioni di massima qualità

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search