Apr 22, 2015 07:19
9 yrs ago
Spanish term

Ingr. por serv.

Spanish to German Bus/Financial Finance (general) Bankauskunft
Die Eingabemaske (hier: Screenshot) einer Bank enthält folgende Abkürzung:

Venta Cruzada
Acc. Comerciales
Exp. Comercial
***Ingr. por serv.***

Weiß jemand, was hinter dieser Abkürzung stecken mag?

Discussion

Martina Niemann Apr 22, 2015:
Hallo Sabine,

ja, was für ein Zufall, auf die Minute.

Viele Grüße,
Martina
Sabine Reichert Apr 22, 2015:
Hallo Martina, gleichzeitiger geht es wohl kaum.
Martina Niemann Apr 22, 2015:
Vielleicht könnte damit "Ingresos por servicios" gemeint sein, vgl. hier:

https://www.santanderrio.com.ar/banco/wcm/connect/b3edd164-0...


Proposed translations

1 hr
Selected

Ingreso por servicio

Ich bin auch der Meinung, dass es "ingreso por servicio" heissen müsste.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+1
3 hrs

Erträge aus Dienstleistungsgeschäften

IAS 18.20

Grundlegende Definition

Ertrag: der aus der gewöhnlichen Tätigkeit eines Unternehmens (wie dem Verkauf von Gütern, dem Verkauf von Dienstleistungen, Zinsen, Nutzungsentgelte, Dividenden) resultierende Bruttozufluss wirtschaftlichen Nutzens (Zahlungsmittel, Forderungen, sonstige Vermögenswerte) [IAS 18.7].
Bemessung der Erträge

Erträge sind zum beizulegenden Zeitwert der erhaltenen oder zu beanspruchenden Gegenleistung zu bemessen [IAS 18.9]. Der Tausch von Gütern und Dienstleistungen, die gleichartig und gleichwertig sind, ist kein Geschäftsvorfall, der einen Ertrag bewirkt. Der Tausch unterschiedlicher Güter oder Dienstleistungen generiert hingegen Erträge [IAS 18.12].

Ist der Zufluss der Zahlungsmittel oder Zahlungsmitteläquivalente zeitlich verzögert, liegt der beizulegende Zeitwert der Gegenleitung unter dem Nominalwert der zu beanspruchenden Zahlungsmittel oder Zahlungsmitteläquivalente, so dass eine Abzinsung sachgerecht ist. Dies kommt vor, wenn beispielsweise das Unternehmen dem Käufer einen zinslosen Kredit einräumt oder unter dem Marktzins liegende Zinsen berechnet. Der zu berücksichtigende Zinssatz hat sich am Marktzinssatz zu orientieren [IAS 18.11].
Verkauf von Gütern

Erlöse auf dem Verkauf von Gütern sind zu erfassen, wenn alle folgenden Kriterien erfüllt sind [IAS 18.14]:

Das Unternehmen hat die maßgeblichen Risiken und Chancen, die mit dem Eigentum verbunden sind, auf den Käufer übergetragen; dem Unternehmen verbleibt weder eine weiterhin bestehende Einflussnahmemöglichkeit, wie sie gewöhnlich mit dem Eigentum verbunden ist, noch die tatsächliche Verfügungsmacht über die verkauften Güter; die Höhe der Erlöse kann verlässlich bestimmt werden; es ist hinreichend wahrscheinlich, dass dem Unternehmen der wirtschaftliche Nutzen aus dem Verkauf zufließen wird; und die im Zusammenhang mit dem Verkauf angefallenen oder noch anzufallenden Kosten können verlässlich bestimmt werden.

Erbringung von Dienstleistungen

Erträge aus Dienstleistungsgeschäften sind nach Maßgabe des Fertigstellungsgrades des Geschäfts am Bilanzstichtag zu erfassen (die sog. Percentage-of-Completion-Methode), vorausgesetzt, die folgenden Kriterien sind erfüllt [IAS 18.20]:

die Höhe der Erträge kann verlässlich bestimmt werden; es ist hinreichend wahrscheinlich, dass der wirtschaftliche Nutzen dem Unternehmen zufließen wird; der Fertigstellungsgrad am Bilanztag kann verlässlich bestimmt werden; und die angefallenen und noch anzufallenden Kosten können verlässlich bestimmt werden.

Sind die vorstehenden Kriterien nicht erfüllt, sind Erträge aus dem Dienstleistungsgeschäft nur in dem Maße zu erfassen, wie die angesetzten Aufwendungen wiedererlangt werden können (ein "Kostenerstattungsansatz") [IAS 18.26].

Zinsen, Nutzungsentgelte, Dividenden

Zinsen, Nutzungsentgelte und Dividenden, aus denen dem Unternehmen wahrscheinlich ein wirtschaftlicher Nutzen zufließen wird und deren Höhe verlässlich bestimmt werden kann, sind wie folgt als Ertrag zu erfassen [IAS 18.29-30]:

Zinsen: zeitproportional unter Berücksichtigung der Effektivverzinsung; Nutzungsentgelte: periodengerecht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des zugrunde liegenden Vertrages; und Dividenden: mit Entstehung des Rechtsanspruchs auf Zahlung

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-04-22 11:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, IAS 18.20 ist nicht ganz exakt. Bleiben wir exakt, bleiben wir beim International Accounting Standard 18, da sich der Unterabschnitt hier nicht ohne Weiteres korrekt bestimmen lässt.
Example sentence:

Ingresos por servicios

Peer comment(s):

agree Ines R.
11 hrs
Vielen Dank, Ines
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Ingr. por serv.

Ingreso por servicio könnte es heissen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search