Glossary entry

Italian term or phrase:

Processo verbale

English translation:

account

Added to glossary by Wendy Streitparth
May 11, 2015 08:27
9 yrs ago
7 viewers *
Italian term

Processo verbale

Italian to English Other Military / Defense
Si tratta del documento con cui un sottufficiale dei carabinieri riporta le sue investigazioni sulla mafia, per esempio le testimonianze dei mafiosi.

Ho pensato a "report" ma volevo conferma o altri suggerimenti.

Grazie.
Change log

May 12, 2015 13:40: Wendy Streitparth Created KOG entry

Discussion

Josephine Cassar May 11, 2015:
@ Asker You see what a difference context makes-were misled, not the usual translation of processo verbale
PamelaTh (asker) May 11, 2015:
Here is a bit of context:
Il processo verbale riportato in questo libro getta invece nuova luce sulla storia dei Carabinieri e della mafia siciliana. In attesa di nuove scoperte archivistiche, il processo verbale denominato “Lotta alla mafia siciliana” trascritto nel 1927 dal Maresciallo Maggiore xxx, capo della stazione di xxx in provincia di Caltanissetta, è da considerarsi come il primo documento a noi pervenuto, redatto da Carabinieri, dettagliato e di indubbia rilevanza storica, riguardante la mafia siciliana. Si tratta di un processo verbale dattiloscritto e stilato accuratamente da uno dei più brillanti sottufficiali dei Carabinieri che abbia mai affrontato la mafia. Le analisi di xxx sono acute e supportate da numerose prove e testimonianze. Questo processo verbale, come la figura stessa del suo redattore, meritano di essere approfonditi perché aprono molteplici spiragli sulla criminalità mafiosa in aree geografiche non ancora sufficientemente analizzate e su capi mafiosi quasi sconosciuti.
Josephine Cassar May 11, 2015:
@Asker But can you provide exactly where this part occurs? What comes before it/after it? Or the sentence containing it
PamelaTh (asker) May 11, 2015:
Ho dimenticato di specificare che si tratta di un rapporto di circa duecento pagine che copre vari crimini commessi nell'arco di due anni.
PamelaTh (asker) May 11, 2015:
I also thought about "dossier".

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

account

Or even procès-verbal
Peer comment(s):

agree philgoddard : Not procès-verbal -- that's French. And as the word is used several times, I'd vary the translation, so report and dossier are other possibilities.
1 hr
Thanks, Phil. Am aware that its French but it is used in English too, though seeing the additional context I agree it doesn't sound too good repeated that often!
agree tradu-grace : with Phil
1 hr
Thanks, tradu-grace. See comment to Phil.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everyone for your input."
33 mins

(official/police) statement

E' il termine che si usa quando si fa ad esempio una denuncia, di cui il poliziotto/carabiniere raccoglie il "processo verbale".
In questo caso, trattandosi probabilmente di un "rapporto" interno, lo chiamerei "official statement".
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I'm not sure this is appropriate in this unusual context.
3 hrs
Thank you Phil! But why not? The Carabiniere didn't write his own memoirs, he was giving an official statement as an account of his activities for official record keeping. In fact "account", while correct, in this context would result rather limiting.
Something went wrong...
1 hr

Police Case, or Incident, Report

What it's called in the U.S.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Report is OK, but it's not about a case or incident.
2 hrs
Not in this case, no. According the to asker's latest explanations, this is a more expanded activities report.
Something went wrong...
6 hrs

Interrogation Report

http://forum.wordreference.com/threads/processo-verbale-di-c...

The discussion about processo-verable-di-constatazione, and it gives a few more alternatives.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search