Glossary entry

English term or phrase:

cutting off

Spanish translation:

cerrar el paso (a otro conductor)

Added to glossary by Patricia Gutierrez
May 13, 2015 19:15
9 yrs ago
13 viewers *
English term

cutting off

English to Spanish Other Automotive / Cars & Trucks
Se trata de un formulario de preguntas y respuestas.

Which of the following have you done (as a driver) or experienced (as a passenger) over the last year?

1:cutting off
2:tailgating
3:aggressive gestures
4:verbal aggression
5:blocking the road
6:driving too fast

Gracias de antemano

Proposed translations

+4
45 mins
Selected

cerrar el paso (a otro conductor)

To "cut someone off" means that you drive your car into their lane in front of them.
Example sentence:

Cutting off other motorists refers to a vehicle that enters a lane without proper caution, leaving a small amount of distance between other surrounding vehicles.

Peer comment(s):

agree patinba
10 mins
agree nahuelhuapi : ¡Saludos!
22 mins
agree José J. Martínez : yep
1 hr
agree Adriana Martinez
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
12 mins

tomar un atajo

Para llegar más rápido o pronto.
Something went wrong...
1 hr

cortándole el paso

otra opción
cuando se corta el paso a alguien, when you cut someone off in traffic, they usually have to brake; it's an unsafe, ballsy, aggravating move, but not so much "blocking" (de "cerrar"), in meaning, their passage...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search