Glossary entry

Dutch term or phrase:

spaarkasbeleggingen

English translation:

investments of annual life funds

Added to glossary by Kitty Brussaard
Jun 12, 2015 12:09
8 yrs ago
Dutch term

Spaarkasbelegging

Dutch to English Bus/Financial Investment / Securities Spaarkasbelegging
Weet iemand de juiste vertaling voor 'spaarkasbelegging' in het Engels? Ik kom er niet op. Na online onderzoek heb ik 'tontine investment' gevonden, maar ook kan ik 'savings bank' informatie vinden, al klinkt niets overtuigend goed. Heeft iemand een betere vertaling?
Proposed translations (English)
3 +1 investments of annual life funds
Change log

Jun 12, 2015 17:44: Barend van Zadelhoff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 18, 2015 16:59: Kitty Brussaard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1776092">Hanneke Budi (X)'s</a> old entry - "Spaarkasbelegging"" to ""investments of annual life funds""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Kitty Brussaard, Michael Beijer, Barend van Zadelhoff

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Dutch term (edited): spaarkasbeleggingen
Selected

investments of annual life funds

Dit is in ieder geval een optie, maar zoals altijd hangt e.e.a. ook af van de context waarin deze term wordt gebruikt. Misschien zou je alsnog de zin kunnen citeren waarin deze term voorkomt en evt. de omringende zinnen.

Ter illustratie van dit antwoord, zie bijvoorbeeld http://www.jaarverslag.com/assets/reports/JaarverslagCOM_ING... (Annual Report ING Group 2002, pag. 62-63) en https://www.ing.com/web/file?uuid=7c0a3f6b-5790-4625... (Jaarverslag ING Groep 2002, pag. 66).
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Zie definities in reference comments.
13 hrs
Dank. Jouw verwijzingen lijken dit antwoord inderdaad te ondersteunen. Het feit dat ING deze term ook als zodanig vertaalt in diverse jaarverslagen is m.i. ook veelzeggend. Als de context van Hanneke hier ook bij aansluit, lijkt dit me een prima optie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Kitty! "

Reference comments

1 hr
Reference:

refs

JurLex:

spaarbelegging =
savings deposit

FELOnline:

spaarkasbeleggingen =
deposits in tontine plans
deposits in savings pools
Peer comments on this reference comment:

agree Barend van Zadelhoff : Dictionaries are absent-minded as well as blindfolded. :-) They relieve their bowels in the middle of the street, continue on their way as if nothing happened and it is up to the bewildered passer-by to sort out the mess. :-) /Exactly, frantic. :-)
14 hrs
for all their failings, JurLex/FELOnline often beat frantic Googling by a non-native speaker w/ zero knowledge in the field. vd End&Keizer will prob. know more about nl/en legal/business stuff than you ever will, so a little more respect is in order :-)
Something went wrong...
14 hrs
Reference:

Definities 'spaarkas' en 'annual life fund'

spaarkas = annual life fund

Annual life funds

Participants in an annual life fund periodically transfer money to the fund. The sum of the assets of a fund including accrued investment income is divided over the participants who are alive at the end of the duration of the fund.

http://tinyurl.com/ohsgw63

Spaarkassen

Bij een spaarkas storten de deelnemers periodiek een bepaald bedrag in de kas. Op de vooraf afgesproken einddatum ontvangen de dan nog levende deelnemers het bedrag in de spaarkas. Dat is het totaal van de inleg van de deelnemers vermeerderd met beleggingsresultaten dan wel rente.

Spaarkas (De een zijn dood is de ander zijn brood. :-))

Hoewel de naam anders doet vermoeden, is de spaarkas een vorm van een levensverzekering. Slechts enkele verzekeringsmaatschappijen bieden deze verzekeringsvorm
aan. Is dat terecht? Heeft deze verzekeringsvorm in 2020 nog nut?
Verzekeren is ‘collectiviteiten zoeken’, en de spaarkas is een collectiviteit bij uitstek.
Zonder collectiviteit geen spaarkas. In dit artikel beschrijf ik de spaarkas en geef ik sta ik stil bij drie potentiele toepassingen.

Wat is een spaarkas ook al weer?
Een spaarkas kent geen verzekeringnemers maar deelnemers. Bij een spaarkas storten de deelnemers periodiek een bepaald bedrag in de kas. Op de vooraf afgesproken einddatum ontvangen de dan nog levende deelnemers het bedrag in de spaarkas. Dat is het totaal van de inleg van de deelnemers vermeerderd met beleggingsresultaten dan wel rente. Bij tussentijds overlijden wordt geen bedrag uitgekeerd. De levende deelnemers op de einddatum genieten dus een stukje sterftewinst. Het gespaarde bedrag hoeft met steeds minder mensen gedeeld te worden.

http://www.reaal.nl/partners/Documents/actueel/spaarkas.pdf
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard : Goed speurwerk, bedankt! / Aparte constructie inderdaad :-)
10 hrs
My pleasure. Non-frantic Googling works miracles. :-) Have a good weekend. // It's just that you mentioned 'annual life funds' and I could go from there. // Nou nog hopen dat de rest vlak voor de einddatum doodgaat. Tel uit je sterftewinst! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search