Glossary entry

English term or phrase:

saving you a tedious and error-bounded manual input

French translation:

pour vous épargner...

Added to glossary by Evelyne Daniline - Pleckanoff
Sep 14, 2015 11:45
8 yrs ago
English term

saving you a tedious and error-bounded manual input

English to French Bus/Financial Finance (general)
Hello everyone,

could I get some help with the translation of 'saving you a tedious and error-bounded manual input' in the following sentence:

These XLS format files enable you to conduct smoothly and successfully mas import of data (framework and organizational structure) from other applications into XXX, saving you a tedious and error-bounded manual input into the new environment.

Can't seem to think of anything...

Many thanks in advance for your help!
Proposed translations (French)
4 +2 pour vous épargner...

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

pour vous épargner...

... une saisie manuelle fastidieuse et cause potentielle d'erreurs.
Peer comment(s):

agree Platary (X)
1 hr
Merci Adrien !
agree willy paul
2 hrs
Merci Willy !
neutral Odile Raymond : Syntaxe fautive, désolée...mais d'accord avec "pour vous épargner".//"Etre cause de" est une locution verbale.
3 hrs
où est la faute de syntaxe ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search