Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
maniglia verricellabile
English translation:
reinforced handle (suitable for hoisting)
Added to glossary by
potra
Jun 12, 2016 14:56
7 yrs ago
4 viewers *
Italian term
maniglia verricellabile
Italian to English
Other
Other
It is the description of a backpack handle. What is the exact definition of 'verricellabile'?
Proposed translations
(English)
4 +1 | reinforced handle (suitable for hoisting) | Cedric Randolph |
4 | haul loop | Jo Macdonald |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
reinforced handle (suitable for hoisting)
in the website below translates it as a 'winching handle'. Since the handle does not do the winching, then this must mean that it is strong enough to be pulled up forcefully, or hoisted, by this handle.
I myself, would simply say 'reinforced handle' but some translators like to go for the literal inclusion so I put what it seems like to me.
I myself, would simply say 'reinforced handle' but some translators like to go for the literal inclusion so I put what it seems like to me.
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs
haul loop
In climbing terminology this is called a haul loop. It's a loop of webbing strong enough for you to haul the backpack up to where you've climbed so you don't have to climb with the pack on your back.
https://www.google.es/?ion=1&espv=2#q=backpack with haul loo...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-06-13 09:03:13 GMT)
--------------------------------------------------
If it's a heavy pack you'd use a pulley system to produce enough force to haul the pack, hence verricellabile.
https://www.google.es/?ion=1&espv=2#q=backpack with haul loo...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-06-13 09:03:13 GMT)
--------------------------------------------------
If it's a heavy pack you'd use a pulley system to produce enough force to haul the pack, hence verricellabile.
Something went wrong...