Glossary entry

Italian term or phrase:

declinate al plurale

English translation:

considered in the plural

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-09-02 06:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 29, 2016 13:07
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

declinate al plurale

Italian to English Science Idioms / Maxims / Sayings neuropedagogia
Salve, potreste darmi un suggerimento per tradurre questo "declinate al plurale"?

Stiamo parlando di inclusione scolastica e della normativa che la disciplina.

Ecco la frase:

"La definizione e la pratica scolastica dell’inclusione può variare in modo significativo, non solo tra culture e sistemi educativi, ma anche al loro interno (Dyson, 1999). Pare opportuno parlare di versioni multiple di inclusione, attribuendo in tal modo senso e importanza ad un discorso sulle “inclusioni” declinate al plurale. "

Grazie mille in anticipo e buona giornata.

Discussion

Lucia Valentino (asker) Aug 30, 2016:
Sono d'accordo. Pensavo anch'io che "to decline" fosse legato alla grammatica, perciò non mi convinceva
Frank Miller Aug 29, 2016:
I think the reason why "declined" doesn't work here is because it belongs to a different register. In English, "declined" is used particularly when the whole discourse is focused on grammar/grammatical functions. This doesn't appear to be the case for the text given.

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

considered in the plural

I would put it this way. In English one only declines invitations and verbs, while many things decline and wane.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-08-29 13:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

You can decline nouns and adjectives in Latin, but you just wouldn't use it in that way in English.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-08-30 04:06:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oops of course you decline nouns and conjugate verbs, but generally in foreign languages.
Peer comment(s):

agree Frank Miller : In this particular case, I would agree ("declined" in this context would not be correct). Although, I thought verbs were always conjugated with adjs/nouns being declined.
52 mins
It was late. Of course you conugate verbs. Thank you Frank.
agree BdiL : Of course with Frank (but agreeing that late hours are tough even in the Seychelles...).
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "penso anch'io che sia l'alternativa migliore. Grazie mille per l'aiuto!"
24 mins

on "inclusion" in the plural

KIS
Something went wrong...
+1
1 hr

taken in the plural

Just an alternative to "considered."
Peer comment(s):

agree BdiL
1 day 19 hrs
Grazie!
Something went wrong...
+1
2 hrs

Thought of/referred to in the plural

A couple of other alternatives.
Peer comment(s):

agree BdiL
1 day 18 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

in a wider sense

"... giving importance to the issue of inclusion in a wider sense."

The word "plural" doesn't convey much to me in this context. Something like this might fit the bill.
Peer comment(s):

agree Vojislava Jankovic (X)
58 mins
neutral James (Jim) Davis : "It follows that there is unlikely to be one model of ‘the inclusive school’, or one process for developing..." Dyson
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search