Dec 15, 2017 03:56
6 yrs ago
104 viewers *
English term

purpose of licensing or employment

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificado antecedentes penales
Buenas noches:
Me encuentro traduciendo un certificado de antecedentes penales del FBI. En sí el documento no me representó demasiados problemas, pero me encuentro trabada con la siguiente frase:

"This Identity History Summary (IdHS) is not provided for the purpose of licensing or employment or any other purpose enumerated in 28 CFR 20.33"

Mi problema es el 'purpose of licensing or employment'. Entiendo que quiere decir que la información o los datos que están en este tipo de certificado o resumen no pueden ser utilizados para su comercialización o empleo. ¿Esto es así, o hay alguna otra forma más sencila de decirlo y no la logro ver?

Muchas gracias de antemano a quien me pueda ayudar.

Saludos,

Mariela.

Discussion

larserik Dec 15, 2017:
licensing "Comercialización" might be correct but I think it also could refer to obtaining a license for working in a profession where you need some kind of authorization. This interpretation comes closer to "employment". Googling for "licensed professional" gives some interesting hits.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

propósito de concesión licencias o contratación laboral

https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/56...

I think it is the same as the link above.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-12-15 10:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

corrección:
concesión de licencias*
Peer comment(s):

agree Maria Acosta
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por su ayuda"
+1
7 hrs

a efectos de habilitación profesional, empleo ni

El presente historial de antecedentes (IdHS) no se otorga a efectos de habilitación profesional, empleo ni ningún otro fin enumerado en el título 28 artículo 20 inciso 33 del Código de regulaciones federales (CFR).

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-12-15 11:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

O mejor, ... habilitación profesional o comercial, empleo ni ...
Peer comment(s):

agree Ma. Alejandra Padilla-LaCour
2049 days
Gracias, Maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search