Glossary entry

English term or phrase:

tonify

Spanish translation:

tonicalizar

Added to glossary by schmetterlich
Jan 14, 2018 20:33
6 yrs ago
English term

tonify

English to Spanish Other Music
Tonify: to generate a fast sensation of moving to another key by using dominants that will resolve to other chords but the tonic (like secondary dominants).

Producir una rápida sensación de cambio de tono mediante el uso de dominantes qu resolverán en otros acordes menos la tónica...
Gracias de antemano.

Discussion

Chema Nieto Castañón Jan 15, 2018:
Efectivamente, como bien sugiere Charles, el original tonify muy probablemente alude a tonize/tonicization (tonicalización). Tonify es realmente poco frecuente en este ámbito y no parece intentar añadir matiz alguno al concepto original.
Chema Nieto Castañón Jan 15, 2018:
...  Tonicization refers to a situation where a single chord (other than the local tonic) is treated as a "new" tonic. Modulation refers to an extended passage in a new key.
I. Tonicization
We speak of a chord (usually a diatonic chord, within the prevailing key) as being "tonicized" when it is temporarily treated as a tonic. Most of the time this is accomplished by preceding the "new tonic" with its own dominant. The "foreign" chord in such situations is referred to as a secondary dominant or an applied dominant.
Chromaticism II - Tonicization-Modulation
PDFwww.colby.edu › courses › upload › Chr...

Chema Nieto Castañón Jan 15, 2018:
Tonicalización = Tonicization La tonicalización es la aparición de una tónica secundaria durante un breve periodo de tiempo, donde la tónica principal vuelve a aparecer normalmente dentro de la misma frase. La modulación intermedia adquiere una mayor extensión y retrasa el retorno de la tónica original hasta la siguiente frase. Esta distinción entre tonicalización y modulación intermedia es muy "subjetiva" y difícil de valorar, aunque por ahora nos pueda servir de ayuda. http://miaulademusicavirtual.blogspot.com.es/2013/10/la-modu...

Tonicalización:
La tonicalización hace referencia al uso de dominantes secundarias, que, como vimos en su entrada correspondiente, consiste en introducir una dominante de algún grado de la escala que no sea el I (ya que si no, sería “dominante” a secas, no secundaria), y a esto se le llama tonicalización (del grado del que se ha hecho la dominante secundaria). No es un cambio de tonalidad.
Flexión:
La flexión se refiere a un breve cambio de tonalidad pasajero, sin cadencia, sin que llegue a reafirmarse la nueva tonalidad, que pronto vuelve a la tonalidad original.
http://www.creandopartituras.com/cambios-de-tonalidad-modula...
Charles Davis Jan 15, 2018:
Usos musicales de "tonify" He encontrado un par de casos. Ambos están bastante mal expresados (en mi opinión), pero me parece que, como he indicado, "tonify" se emplea como sinónimo de "tonicize":

"The Natural minor makes it impossible to tonify - make the minor tonic the home in the ear - the tonic as a tonic.
Why? Because we are simply using the tones of the Major key. And, those tones tonify the Major tonic, not the vi chord (which is what we've 'renamed' as the tonic in minor).
So, what do we do? We create a leading tone. The leading tone to an A is G# (so we raise the 7 from the pure or relative minor). This creates a leaning into A as the tonic. Along with the D, we have the makings (the tritone) of a key center with A being the tonic."
http://learnbasicguitar.weebly.com/minor-keys.html

"As mentioned, when we play in the Natural minor, it isn’t possible to create a strong A minor tonal center. The tones/chords of C Major tonify the tone C tone/chord, not the tone A and the chord A minor."
http://jameyfaulkner.com/path/a-harmonic-minor-scale-and-cho...
Charles Davis Jan 15, 2018:
(Digo que no es frecuente, pero creo que es lo que toca aquí, y lo voy a proponer.)
Charles Davis Jan 15, 2018:
tonicalizar A veces se emplea "tonicalizar", aunque tampoco es frecuente:

"LA DOMINANTE SECUNDARIA
Ya sabemos que en las escalas diatónicas, el I grado es quien tiene función de tónica, pero en ocasiones podemos querer destacar algún otro grado y darle así más importancia, o con el propósito de enriquecer la armonía. Esto podemos hacerlo transformándolo momentáneamente en una tónica secundaria. A este proceso se le llama tonicalizar o regionalizar, y a diferencia de la modulación, que estabiliza la tónica en un nuevo tono, la tónica secundaria solo lo es de forma pasajera, y no se considera un cambio de tonalidad."
https://aulavirtualmtardio.files.wordpress.com/2013/11/domin...
Charles Davis Jan 15, 2018:
tonicize Estoy con Saltasebes. Creo que el autor quería decir "tonicize":

"1. (music) To make (a tone) temporarily become tonic."
https://en.wiktionary.org/wiki/tonicize

"A secondary chord is a dominant function chord that is not the dominant chord in the key of the piece, but is the dominant of one of the other major or minor triads in that key.
This process is called tonicization: making a triad other than the tonic sound momentarily like it is the tonic, by preceding it with its dominant. Only triads that are major or minor can be tonicized.
Secondary chords can be inserted into any diatonic progression, to tonicize particular chords in that progression. Secondary dominants are chromatic chords, since they always require one or more accidentals to create the correct chord quality."
http://www.musictheoryteacher.com/pb/wp_0b3afc96/wp_0b3afc96...

He visto algún ejemplo de "tonicizar", pero no creo que sea un término establecido:

"Típicamente el motivo es aumentado, disminuido, invertido, desarrollado e interrumpido por otras figuraciones extra, utilizando alteraciones cromáticas para modular y tonicizar."
http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/lmu/cervera...
Chema Nieto Castañón Jan 15, 2018:
@Sandro Hola Sandro!
Personalmente entiendo el original tonify como referido a tonic; convertir en tónica. En falsa tónica, en realidad, dado que el original habla de "sensación de cambiar de tonalidad" (por eso aludo en respuesta a convertir en pseudotónica). O bien en una tónica pero distinta (como ocurre en el intercambio modal, al pasar de modo mayor a menor). Pseudomodulación, en cambio, sí podría servir, aún perdiendo la alusión explícita a la "transformación en/de tónica" a la que parece referirse tonify, con un sentido en el fondo equivalente a conversión de tónica -si bien cambiando el acento hacia el "falso" cambio de tonalidad.
Sandro Tomasi Jan 14, 2018:
tonify: tonificar, pseudomodulación Tonify y tonificar se refieren a fortalecer, vigorizar el organismo:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/tonify
http://dle.rae.es/?id=a11xmIh

O sea, ninguno de los dos se define como algo que pertenezca a la música. Entonces, como el contexto citado propone su propia definición de tonify por ahí se puede traducir literalmente como tonificar. Otra posibilidad que se me ocurre es pseudomodulación, ya que el texto fuente dice, sensation of moving to another key.

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

tonicalizar

Ver mis comentarios en la "discussion area". Estoy convencido de que "tonify" quiere decir "tonicize", es decir, convertir (un tono o grado) temporalmente/de forma pasajera en tónica. Así que coincido con la interpretación de Saltasebes.

En español, el término "tonicalizar" tiene el mismo sentido, y se emplea en una serie de textos para referirse al mismo fenómeno, algunos de ellos de musicólogos españoles. Así que me inclinaría a emplearlo aquí. He citado un texto pertinente en la "discussion"; pongo a continuación unos cuantos ejemplos adicionales:

"Dominantes secundarias
[...] Pues bien, una dominante secundaria es una una dominante de otro grado que no sea el I, y a este proceso se le llama tonicalización de ese otro grado (por un momento se convierte en tónica). La dominante secundaria más típica y ampliamente utilizada es la del V, es decir, la dominante de la dominante, pero se puede hacer con cualquier grado excepto aquellos que formen una tríada disminuida (como por ejemplo el II en la escala menor), ya que al ser disminuidos obviamente no se pueden tonicalizar.
En algunos casos es imprescindible introducir la séptima de dominante (para que sea una dominante secundaria), por ejemplo, si tonicalizamos el cuarto grado, ya que de lo contrario se escucharía un I y no una dominante del IV. [...]
El uso de dominantes secundarias por sí mismo no implica modulación, es decir, no implica cambio de tonalidad, sólo una tonicalización momentánea de un grado de la escala.
http://www.creandopartituras.com/dominantes-secundarias/

"Enarmonía: Notas de nombre distinto pero de igual sonido. Por ejemplo: si# -do, reb - do#, etc... este recurso es explotado por los compositores para modular, enfatizar o tonicalizar hacia tonalidades muy alejadas."
"Modulación: Consiste en el paso de una tonalidad a otra. Para considerar modulación es necesario una prepación y un desarrollo musical de la misma, de lo contrario estaremos hablando de tonicalización o enfatización."
http://www.patrimoniomusical.com/articulo-72

"La regla que da Sanz para el salto de 5ª justa descendente o 4ª justa descendente proporciona una peculiar tonicalización de la segunda nota del bajo al introducir un acorde intermedio sobre la primera nota, convirtiendo el esperable IV-I (que de hecho parece sugerido por Torres) en IV-(V)6/4-I [...]
Como veremos al comentar la regla 10ª, también es posible realizar esta síncopa del bajo sin tonicalizar el acorde de resolución, lo que es especialmente frecuente cuando se enlazan varias de ellas (Fig. 13)."
Cristóbal L. García Gallardo, "Aportaciones de la Instrucción de música de Gaspar Sanz a la teoría de la armonía" (el autor es doctor en musicología por la Universidad de Granada)
https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/36/04/03garcia.pdf

"Uno de los primeros ejemplos de uso del bII (sG) en un contexto cadencial se encuentra en el Preludio op. 24 nº 20 en do menor de Chopin. En este caso la armonía del compás que cierra la 2ª frase empieza por tonicalizar el propio sG como modelo de una pequeña progresión que después baja un tono para
terminar en la tónica: (D) → sG / D7 – t."
Enrique Igoa Mateos, "La cuestión de la forma en las sonatas de Antonio Soler", tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid, pág. 48, nota 31.
https://core.ac.uk/download/pdf/19899143.pdf
Note from asker:
Muchas gracias! Voy a usar este término.
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : Muy buena, Charles! Creo que este es el término justo././ Me pasó algo parecido, solo que asumí que tonify era un concepto ad hoc y no uno consolidado. Y aunque la idea de tonicalizar me resulta clara, no me había cruzado con el término antes.
4 hrs
Muchas gracias, Saltasebes :-) He de confesar que tardé en caer. Me parecía que el sentido debía ser el que tú indicabas, pero no me explicaba este uso de "tonify", que no he visto jamás. Creo que es un simple error. // Yo tampoco :-)
agree Sandro Tomasi : Muy buena, Charles!
8 hrs
Muchas gracias, Sandro :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias!"
38 mins

convertir en pseudotónica

Probablemente se refiera a convertir un acorde distinto a la tónica en centro tonal o en pseudotónica, produciendo esa sensación de cambio tonal;
Conversión en pseudotónica: producir una rápida sensación de cambio de tonalidad mediante el uso de dominantes que no resuelven en la tónica sino en otros acordes (por ejemplo en subdominantes).

No he conseguido encontrar una denominación específica en castellano (aunque tonify tampoco parece término habitual). Por ejemplo,
Conversión de/en pseudotónicas
Producción de pseudotónicas
Pseudotonificación
Tonificación

No obstante, en función del contexto más amplio no descartaría que se refiriera a un intercambio modal (modal shift), aunque probablemente la idea previa resulte más ajustada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search