Nov 16, 2018 20:32
5 yrs ago
1 viewer *
German term
source of quote: \"wenig Freunde im Leben\"
German to English
Social Sciences
Psychology
prolonged grief
Dabei wird erarbeitet, welche Vor- und Nachteile der aktuelle Zustand sowie eine Veränderung des Verhaltens für den Patienten haben.
Beispielsweise kann der aktuelle Zustand die Vorteile haben, dass die verstorbene Person im Leben präsent bleibt und keine Einsamkeit aufkommt. Nachteile können «wenig Freunde im Leben» und «keine neuen Beziehungen» sein.
The expression "Es gibt viele Freunde im Leben, aber nur wenige Freunde fürs Leben" is ubiquitous, but online it's mostly to be found on social media sites like Pinterest. The fact that my source puts it in quotation marks leads me to think that it comes from someplace, but literally translated with no explanation, it sounds strange to the English-language reader. I would like to add a parenthetical identification of the source. It may be from Goethe, but I can't confirm that.
Anybody know?
Beispielsweise kann der aktuelle Zustand die Vorteile haben, dass die verstorbene Person im Leben präsent bleibt und keine Einsamkeit aufkommt. Nachteile können «wenig Freunde im Leben» und «keine neuen Beziehungen» sein.
The expression "Es gibt viele Freunde im Leben, aber nur wenige Freunde fürs Leben" is ubiquitous, but online it's mostly to be found on social media sites like Pinterest. The fact that my source puts it in quotation marks leads me to think that it comes from someplace, but literally translated with no explanation, it sounds strange to the English-language reader. I would like to add a parenthetical identification of the source. It may be from Goethe, but I can't confirm that.
Anybody know?
Proposed translations
(English)
3 +1 | few friends to call his own | Michael Martin, MA |
4 | "few friends in life" | Katarina Peters |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
few friends to call his own
This has been set off with quotation marks because it's a cliche that many people will recognize, not because of its noteworthy source. Apply any English equivalent here, provided style and register are similar.
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: The quote marks are wrong in my opinion. And it would be "one's", not "his".
1 hr
|
Agree on both counts. Used 'his' only because it rolls easier off the tongue/fingers
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Most helpful because it steered me away from thinking this was a quote from some esteemed source. Anne's remarks were also particularly helpful (see Discussion). Thanks all!"
12 mins
German term (edited):
source of quote: \"wenige Freunde im Leben\"
"few friends in life"
"Friends in life are many, but only a few are friends for life"
Discussion
The same occurred to me Johanna, but I think the core issue here is relationships with other people aside from the deceased.