May 20, 2019 11:42
4 yrs ago
4 viewers *
English term

With extra steps

Non-PRO English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
On Rick and Morty, "Microverse Battery", Rick says that the battery is like "slavery with extra steps". How could I translate that in Portuguese?
Change log

May 20, 2019 11:41: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 20, 2019 11:42: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

1 hr

com serviços adicionais

Declined
Podemos traduzir extra steps nesse caso como “adicionais”
Something went wrong...
1 hr

com funções extras

Declined
Sugestão conforme o diálogo:

“Morty: You have a whole planet sitting around making your power for you? That's slavery.
Rick: It's society. They work for each other, Morty. They pay each other. They buy houses. They get married and make children that replace them when they get too old to make power.
Morty: That just sounds like slavery with extra steps.”
Something went wrong...
2 hrs

com mais fases

Declined
Para mim o significado é literal: escravidão não numa única fase, mas em várias, que se repetem e repetem.
Something went wrong...
485 days

mais complicada/mais trabalhosa

A piada desse "That just sounds like slavery with extra steps" faz graça de um personagem estar tentando justificar prática antiética pro outro, que rejeita, acusando de ele só estar propondo uma escravidão mais complexa, organizada ou profunda, certo?

Ao meu ver, os dois melhores jeitos de localizar isso (e manter o tom da conversa, de tirar o interlocutor de tempo) seriam "Isso é só uma escravidão mais complicada", ou mesmo, dado o teor adulto da série, incluir uma outra piada mais sutil dentro dela: "Isso é só uma escravidão mais trabalhosa"
Something went wrong...
1134 days

Um novo tipo de

Sugestão

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search