Oct 30, 2020 22:05
3 yrs ago
44 viewers *
English term

''waiting arms''.

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
Alguém poderia me ajudar com uma tradução aceitável para esse termo?
Desde já muito obrigado.

Aqui está a frase com o termo:

''But then he remembered his wait wouldn’t be long, as his client was preparing to lure the target out into the Scorpion's waiting arms''.

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

nas garras do Escorpião/ de braços abertos na armadilha

Sugestão. Faltou um pouco mais de contexto para identificar se 'Scorpion' se trata de algum personagem ou se faz parte do termo.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2020-10-30 22:28:59 GMT)
--------------------------------------------------

Bom como se trata de um personagem de literatura, você pode utilizar essa metáfora 'nas garras do Escorpião' referindo se a uma armadilha.
Note from asker:
É um personagem.
Peer comment(s):

agree Tereza Rae
1 hr
Obrigado, Teresa.
agree Danilo Santana
3 hrs
Obrigado, Danilo.
agree Clauwolf
14 hrs
Obrigado, Clauwolf.
agree Miriam Goldschmidt
16 hrs
Obrigado, Miriam.
agree César Nascimento
20 hrs
Obrigado, César.
agree Gustavo Vendrame
2 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Eduan!"
8 mins

tocaia/armadilha

Pelo que entendi pelo contexto.
Something went wrong...
9 hrs
English term (edited): waiting arms

braços expectantes

Example sentence:

Marina recuou do abraço do pai e dirigiu-se até os braços expectantes de sua mãe.

pedindo-nos que parassem para afinar os acordes dissonantes de nossa vida cristã e voltar com confiança aos braços expectantes do Pai misericordioso.

Something went wrong...
1 day 6 hrs

braços abertos

sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search