Apr 25, 2004 09:07
20 yrs ago
4 viewers *
Polish term

oswiadzcenie majatkowe

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
np. sklldane przez poslow sejmowych

Discussion

Non-ProZ.com Apr 25, 2004:
statement czy declaration Tylko ze "property statement" do celow podatkowych to niekonecznie to samo. Moze jednak declaration?

Proposed translations

22 mins
Selected

property declaration

see e.g.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Akurat ta wlasciwosc regionalna. Dziekuje."
13 mins

property statement

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-25 09:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Personal Property Statement. Do you need assistance filing your 2004
personal property statement? The State has updated their website
www.ci.northville.mi.us/Services/TaxAndAssessing/ PersonalPropertyStatement.htm
===============
CA BOE\'s Website. Property Statement Reporting Forms, The property statement reporting forms are current for the January 1, 2004 lien date.
www.boe.ca.gov/proptaxes/psrfcont.htm - 35k
Something went wrong...
28 mins
Polish term (edited): o�wiadczenie maj�tkowe

financial declaration

to oświadczenie = financial declaration, które cytuję poniżej, manieco szerszy zakres, ale zawiera dane, z których "spowiadają się" nasi posłowie.
Something went wrong...
+2
1 hr
Polish term (edited): oswiadczenie majatkowe

disclosure of pecuniary interest;

Disclosure of pecuniary interests by councillors and officers
3.4 The Committee recommended (1) that councillors should be required to make full oral disclosure of pecuniary interests, and that a councillor who has disclosed such an
that there should be a compulsory register of certain pecuniary interests of
councillors (including paid employment, interests in companies and
interests in local authority land), to be additional to oral disclosure and to be open to inspection by any elector for the authority; and
http://www.lawcom.gov.uk/files/cp145.pdf

to jest tak, że to się nazywa jak wyżej a następnie staje się elementem rejestru korzyści majątkowych
"registers of interests"

a) the disclosure by Members of either House of Parliament of all or any of the following pecuniary interests or other matters:
(i) real or personal property;
(ii) income;
(iii) gifts;
(iv) financial or other contributions to any travel;
(v) shareholdings or other beneficial interests in corporations;
(vi) partnerships;
http://www.parliament.nsw.gov.au/PROD/LA/precdent.nsf/0/592d...
Peer comment(s):

agree maciejm : No niezłe jest.
3 hrs
a kto mówi, że to ma być złe? :-)
agree Hanna Stochnialek
5 hrs
Dzięki :-)
Something went wrong...
17 hrs

financial affidavit

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search