Glossary entry

English term or phrase:

(Stadtweingut) winery or wine-growing estate

English answer:

(government-owned) winery

Added to glossary by Yvonne Gallagher
Aug 17, 2021 14:24
2 yrs ago
34 viewers *
English term

winery or wine growing estate

English Other Wine / Oenology / Viticulture
The German text is supposed to be translated into British English

It is the description of a Stadtweingut

What is the correct equivalent.

I have done it the following way:

Speaking about the whole business I used wine growing estate

Speaking about the cellar, the vinotheque and the shop i used the term winery

Is this correct?

Thanks in advance for your help.


Kindest regards from the Rhine valley

Inge Preiss
Change log

Aug 23, 2021 09:04: Yvonne Gallagher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20505">IngePreiss's</a> old entry - "winery or wine growing estate"" to ""http://schiller-wine.blogspot.com/2011/06/role-of-government-government-owned.html""

Aug 23, 2021 09:13: Yvonne Gallagher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1300525">Yvonne Gallagher's</a> old entry - "Stadtweingut"" to ""(government-owned) winery ""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

IngePreiss (asker) Aug 18, 2021:
I am sorry, Yvonne. Really. Yes, I should have done that. But I was a bit under pressure and got confused. I hope it will be better the next time. Thanks again.
Yvonne Gallagher Aug 18, 2021:
@ Inge You could have posted that German text in the German > En pair as I suggested at the very beginning. (I could have changed the language pair for you if you didn't know how to do it.) But the least you could have given us was the name of the town or wine. However, MONOLINGUAL English is NOT the place for German text or language as people from all nationalities use this pair so English is the lingua franca. Dave should have said "no worries" in English for that matter
IngePreiss (asker) Aug 18, 2021:
And here at least a small part of the whole text: As I said , the description of a Weingut. Everything was fine, but the term Weingut - as you know - was the problem:
Die geographische Lage
Das seit über 80 Jahre bestehende Weingut bewirtschaftet am malerischen Hönninger Schlossberg rund um das neogotische Schloss Arenfels 10 Hektar Weinberge in der Steillage. Damit besitzt das Weingut die größte arrondierte Rebfläche eines Betriebes am Mittelrhein. Hier wachsen auf den vom rheinischen Schiefergebirge geprägten Böden 10 verschiedene Rebsorten.
Im oberen Bereich des Schlossberges gedeihen hervorragende Rieslinge, Silvaner und auch die mineralisch ausgebauten Weißen Burgunder. Geprägt durch die in Bad Hönningen verlaufenden Kohlensäureadern werden die Mineralien verstärkt aus dem Schiefer ausgelöst, von den Rebwurzeln aufgenommen und in den Trauben eingelagert.
Im unteren Bereich des Schlossberges wachsen auf Lössadern, die als Schwemmlandböden vom Rhein abgelagert wurden, unsere roten Sorten, die hervorragenden Spätburgunder, Regent und Pinot Meunier, der auch unter dem Synonym „Schwarzriesling „ bekannt ist.
IngePreiss (asker) Aug 18, 2021:
First I would like to thank you for all your help. I have not been in business for some time, but a friend asked me to do this for him at short notice. The text was needed within a few hours. I followed your suggestions. Nevertheless I would like to give you at least a small part of the text. And David, it was about the Stadtweingut in Bad Hönningen.
Yvonne Gallagher Aug 18, 2021:
@Phil For whatever reason Inge preferred to stay here. I think I have given a very comprehensive answer that responds fully to the bit of context we have and should be helpful to her. If she wants just one word then "winery" will do. Certainly an all-encompasing word used in English to cover both production and sales. I point out however that a winery does not always have its own vineyard but sometimes buys in grapes.
However, she said it's "government owned", not private, so from my research that is not federal or regional if it's "owned by the town" but rather local government.
philgoddard Aug 18, 2021:
You still haven't given the context that we asked for. And as Yvonne suggested, why not repost the question in the correct language pair?
Yvonne Gallagher Aug 18, 2021:
@ Inge sorry, my headline answer not clear as the link is showing instead of the answer. What should be showing is

Stadtweingut (local) government-owned winery (+ vineyard etc.)
up to you whether you want to add "vineyard" or "wine shop" or other things to it and why I left that in brackets.
But "Stadt" needs to be translated (as it's a town it's local government owned) not a private winery according to your notes.
David Hollywood Aug 18, 2021:
mach dir keine Sorgen Inge
IngePreiss (asker) Aug 17, 2021:
I am really sorry, I did not manage to express clearly what the problem was. Actually it is the description of a Weingut in this case a Stadtweingut, which means it is owned by the town.
I am not sure, whether the term winery comprises the whole business, cellar, mansion, shop AND vineyards. I found quite often wine-growing estate, which is as you all mention obviously not correct.
So the question is: Can I use winery for the whole business vineyards and all or is this reserved for just the wine-making part i.e. mansion, cellar etc. And if so what is the correct term for the whole business? Thanks for your comments and your support. Inge
philgoddard Aug 17, 2021:
Also We wouldn't say "vinotheque". A Vinothek is either a cellar or a shop, except that you've used both of those terms separately.
Chris Ellison Aug 17, 2021:
@Tony In terms of "estate" - in the reference I added they specifically use the term "estate-grown grapes" to describe grapes grown on the same property as the winery, so I'd argue that it is the correct term. And I'm no language pedant so I bow to the 2 million hits for "wine-growing". ;-)
Chris Ellison Aug 17, 2021:
@Tony In terms of "estate" - in the reference I added they specifically use the term "estate-grown grapes" to describe grapes grown on the same property as the winery, so I'd argue that it is the correct term. And I'm no language pedant so I bow to the 2 million hits for "wine-growing". ;-)
Chris Ellison Aug 17, 2021:
@Tony In terms of "estate" - in the reference I added they specifically use the term "estate-grown grapes" to describe grapes grown on the same property as the winery, so I'd argue that it is the correct term. And I'm no language pedant so I bow to the 2 million hits for "wine-growing". ;-)
Yvonne Gallagher Aug 17, 2021:
@Phil yeah OK so 2 m Ghits of wine growing make it OK? Yes, I know people say wine-growing regions etc. but I really dislike it as a synonym for viticulture or wine-producing and combined with estate is just a no-no for me
Tony M Aug 17, 2021:
@ Phil I agree! Although it is logically not correct 'wine-growing' etc. is widely accepted usage.
Actually, my biggest quibble is with using 'estate' in this sort of context — it is such an obvious (and inaccurate) calque on the FR term 'domaine', and I think 'vineyard' is all that is needed, even though it is not use in exactly the same way in FR. 'A place (unspecified / undetailed) where vines are grown'
philgoddard Aug 17, 2021:
Yvonne I agree this is in the wrong place, and we need the context. But although 'wine growing estate' isn't correct, 'wine growing' gets over two million hits.
Yvonne Gallagher Aug 17, 2021:
@ Asker why not ask this in the German > English pair? But "wine growing estate" is definitely not English. We don't grow wine, we grow grapes! "Vineyard" is the term you're looking for if it's about the grape-growing part of the business.
"Speaking about the cellar, the vinotheque and the shop i used the term winery"
Is this correct? > Not necessarily
You need to give proper context so "Stadtweingut" etc. would get more precise answers I'd hope in German> English pair

Responses

10 hrs
English term (edited): Stadtweingut (local) government-owned winery (+ vineyard etc.)
Selected

http://schiller-wine.blogspot.com/2011/06/role-of-government-government-owned.html

I was interested in this as I didn't know there were wineries "owned by the town" and thought you had a better chance of getting information in the German > English pair. There does not seem to be a direct equivalent of this kind of state-owned winery (and, in this case, "owned by the town" means it would be local government) so I think it's probably best leaving the German name with an English explanation. You haven't given the name of the town but say there is a winery and vineyard. Winery covers the business of producing the wine, bottling and selling. The vineyard for producing the grapes. Hard to say more than that without knowing more.


I agree with Chris that "estate" is used in English, "estate-grown", "estate-bottled" etc. ARE commonly used terms.

Personally, I prefer to use "vineyard" for the growing area and "winery" for the production and sales area BUT some people see these words as interchangeable and meaning both.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/vineyar...

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/winery

https://en.wikipedia.org/wiki/Winery

You could also say the winery (bottles grapes from its own vineyard and has a cellar and wineshop (if it does), but it's not really necessary

Anyway, I found this blogpost that explains the different kinds of state-owned wineries that I found quite interesting and youmight find helpful. I note he keeps the German and just expalian in English

http://schiller-wine.blogspot.com/2011/06/role-of-government...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-08-18 01:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

the blog seems to be well written and he seems to know what he's talking about....

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-08-23 09:12:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped. Yes, I understand how urgency can make you a bit flustered. But context at the beginning can save us all a lot of time and bother:-) Anyway, got there in the end!
I edited the glossary entry as the link was showing rather than the actual meaning.

As I said, the "stadt" can't be ignored and needs to be translated the first time it's mentioned. yes, it can be translated as "government owned", the winery "owned by the town of [...]" or the "[...]-owned winery". However, after that you can just use "winery" and add other relevent terms as you see fit
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much to all of you . You all did not spare any efforts to help me. However I have to award kudoz unfortunately only to one person, so I have to choose and Yvonne's anwer offered really all information required. Thanks"
13 hrs

winery

Discover Stadtweingut Bad Hönningen, a winery in Mittelrhein, Germany and explore their most popular wines.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-18 03:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

have read all the previous answers and just go with winery

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-18 03:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

not broke don' fix it

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-18 04:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

just put the name of the "Stadt" and ok

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-18 04:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

I would avoid putting "municipal" or anything similar...just put the town name and fine
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : "just put the town name and fine" is NOT enough as it doesn't translate "stadt". It's not a private winery.
6 hrs
OMG Yvonne .... didn't know you had German in your archery....I'm sticking to my guns here
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

Winery and vineyards

This is an interesting reference:
https://cgtwines.com/the-difference-between-a-winery-and-a-v...

It explains that a winery is the "productive" part that may or may not include vineyards.

What Is a Vineyard?

A vineyard is often the first thing that comes to mind as we imagine driving through wine country: Beautiful rolling hills covered in straight rows of vines gently sagging with grapes slowly ripening in the sun.

Vineyards are an important part of the winemaking process because without them we wouldn’t have any grapes to make wine with! A vineyard does not necessarily have a winery on-site. Not everyone who grows grapes makes wine out of the harvest. Many sell their grapes to wineries.

There are some vineyards that do, however, have tasting rooms on-site, but these businesses produce or purchase the wines they sell elsewhere. If you come across one like this, you’ll notice they refer to themselves as a vineyard, not a winery.
What Is a Winery?

A winery is a licensed property that produces wine. The term winery typically encompasses the property, winemaking equipment, warehouses, bottling facilities, etc., that are involved in the winemaking process. A winery does not have to be located on a vineyard or produce wine from grapes they grow themselves. Most wineries have tasting rooms on the premises and offer tours of their winemaking operation – fermentation tanks, aging facility, bottling line, etc.

In many cases, a wine business is both a winery and a vineyard. When a winery says it uses “estate-grown” grapes that means they have their own vineyard.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-08-17 14:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

Reading this, the term "winery" is not correct for the storage and commercial areas.
Note from asker:
Hello Chris, I think, there is a misunderstanding since I did not manage to explain my problem properly. What I actually wanted to know. I know about the winery and the vineyards. Well, I live on the River Rhine. But is there a special term for the whole business that includes winery and vineyards or can I use for that just winery and it is still clear that the whole business is referred to.
Peer comments on this reference comment:

agree Yvonne Gallagher : yes, asker really needs to read more references in English
27 mins
agree philgoddard
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search