Dec 9, 2021 11:13
2 yrs ago
20 viewers *
French term

Contrat Cadre Run

French to English Bus/Financial Manufacturing
This is found in a contract about a software platform and refers to another contract signed by the parties. I'm looking for confirmation that "run" remains the same in English ie a Master Run Agreement?
Proposed translations (English)
2 Blanket Order Run

Discussion

philgoddard Dec 9, 2021:
Have you read the contract from beginning to end? I would expect it to explain what Run is, but my guess, like Conor's, is that it's a product name.
Conor McAuley Dec 9, 2021:
The sector "Manufacturing" indicates production run, but with so little context, it's hard to say.
Conor McAuley Dec 9, 2021:
Is "Run" with a capital in the French text?

If so, it could be the name of a product or service.

Otherwise, very unlikely, it could refer to a "production run", or a running event ("Great North Run", etc.).

Presumably the rest of your text will provide you with some key information.

Proposed translations

11 hrs
Selected

Blanket Order Run

Blanket order (Contrat-cadre en droit français)
A blanket order, blanket purchase agreement or call-off order is a purchase order which a customer places with its supplier to allow multiple delivery dates over a period of time, often negotiated to take advantage of predetermined pricing. It is normally used when there is a recurring need for expendable goods. Wikipedia
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search