Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by orders of magnitude
Portuguese translation:
Consideravelmente
Added to glossary by
Ena Smith
Aug 28, 2022 12:40
1 yr ago
20 viewers *
English term
by orders of magnitude
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Information Technology
At its most basic, innovation presents an optimal strategy for controlling costs. Companies that have invested in such technologies as remote mining, autonomous equipment and driverless trucks and trains have reduced expenses by orders of magnitude, while simultaneously driving up productivity.
A melhor tradução em PT-BR, por favor
A melhor tradução em PT-BR, por favor
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
Consideravelmente
Este é o termo que mais vejo sendo usado nestes contextos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
13 mins
em montantes relevantes
Seria a minha sugestão em PT(pt), espero que seja útil...
https://www.google.com/search?q="em montantes relevantes"&rl...
https://www.google.com/search?q="em montantes relevantes"&rl...
+2
21 mins
(reduziram as despesas) expressivamente
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Luciana Yury Mino
1 hr
|
Obrigado!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
|
Obrigado!
|
+1
32 mins
por ordens de grandeza significativas/consideráveis
Sugestão
56 mins
em grande escala
sugestão
5 hrs
reduziram exponencialmente as despesas
Transmite o sentido da expressão tanto figurativa quanto literalmente, considerando que "An order of magnitude is an exponential change of plus or minus 1 in the value of a quantity or unit".
5 hrs
reduziram os gastos drasticamente
:)
9 hrs
por ordem de magnitude/quantidade/grandeza/valor
Sugestão.
Something went wrong...