Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
licensor
Portuguese translation:
Licenciador
Added to glossary by
Luciana Yury Mino
Aug 28, 2022 14:44
1 yr ago
18 viewers *
English term
Licensor
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Olá colegas, bom dia.
Alguém da área jurídica/seguros que possa me ajudar com uns termos? No caso, "Licensor Indemnified Party" e "Licencee Indemnified Party".
No Law insider aparece como definição: Licensor Indemnified Party means each Licensor and its directors, officers, employees, agents and other representatives.
No contexto: "If a Licensor Indemnified Party or a Licensee Indemnified Party (each, an “Indemnified Party”) is entitled to defense or indemnification under Section 10.1 or Section 10.2, the Indemnified Party will give the other party (an “Indemnifying Party”) prompt written notice of the applicable Claim".
Agradeço quem puder me ajudar! Bom domingo :)
Alguém da área jurídica/seguros que possa me ajudar com uns termos? No caso, "Licensor Indemnified Party" e "Licencee Indemnified Party".
No Law insider aparece como definição: Licensor Indemnified Party means each Licensor and its directors, officers, employees, agents and other representatives.
No contexto: "If a Licensor Indemnified Party or a Licensee Indemnified Party (each, an “Indemnified Party”) is entitled to defense or indemnification under Section 10.1 or Section 10.2, the Indemnified Party will give the other party (an “Indemnifying Party”) prompt written notice of the applicable Claim".
Agradeço quem puder me ajudar! Bom domingo :)
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Licenciador | Luciana Yury Mino |
4 +2 | licenciante | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Sep 13, 2022 15:37: Luciana Yury Mino Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
Licenciador
Pesquisando algumas fontes, encontrei o uso do termo "licenciador" no Brasil, na referência citada abaixo.
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Se for para Pt-Br, é licenciadora e não licenciante.
3 hrs
|
Obrigada, Mario!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! "
+2
13 mins
licenciante
Em PT(pt), diria assim, espero que seja útil...
Sistema de distribuição seletiva»: um sistema de distribuição em que o licenciante se compromete a licenciar o fabrico dos produtos contratuais, tanto direta como indiretamente, apenas a licenciados selecionados com base em critérios especificados, comprometendo-se esses licenciados a não vender tais produtos a distribuidores não autorizados no território reservado pelo licenciante para aplicação desse sistema;
Regulamento (UE) n.° 316/2014 da Comissão, de 21 de março de 2014, relativo à aplicação do artigo 101.°, n.° 3, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia a certas categorias de acordos de transferência de tecnologia
https://iate.europa.eu/search/result/1661698534817/1
Sistema de distribuição seletiva»: um sistema de distribuição em que o licenciante se compromete a licenciar o fabrico dos produtos contratuais, tanto direta como indiretamente, apenas a licenciados selecionados com base em critérios especificados, comprometendo-se esses licenciados a não vender tais produtos a distribuidores não autorizados no território reservado pelo licenciante para aplicação desse sistema;
Regulamento (UE) n.° 316/2014 da Comissão, de 21 de março de 2014, relativo à aplicação do artigo 101.°, n.° 3, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia a certas categorias de acordos de transferência de tecnologia
https://iate.europa.eu/search/result/1661698534817/1
Note from asker:
Na verdade minha dúvida vem do conjunto de termos "Licensor Indemnified Party". Já que na definição de Law Insider, isso significa: cada licenciante/licenciador (no Marcílio estão as duas acepções) e seus diretores, executivos, funcionários, agentes e outros representantes. Não sou da área, então quero saber se existe um termo específico para designar esse conjunto ou não. E no caso, como os traduziriam vocês? |
Discussion