Feb 2 01:36
3 mos ago
40 viewers *
Portuguese term

suprir

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general)
As quotas liquidadas serão pagas em dinheiro, durante no prazo de 12 (doze meses), a partir da data da liquidação das mesmas, salvo em caso de acordo entre os sócios sobreviventes e os herdeiros do sócio falecido (art. 1.031, §2º CC/2002).

Caso o(s) sócio(s) desejarem manter o valor do capital social, em caso de falecimento de algum do(s) sócio(s), deverão o(s) sócio(s) remanescente(s) suprirem o valor das quotas liquidadas do sócio falecido (art. 1.031, §1º CC/2002).

Proposed translations

+8
2 hrs
Selected

provide

O verbo "suprir" pode denotar os seguintes sentidos (e pelo contexto, entendo que o sentido é de "prover o valor das quotas"):

1. colmatar (uma falta), preencher
2. fazer as vezes de, substituir
3. abastecer, prover
4. remediar; tornar menor, minorar

Fonte: https://www.meudicionario.org/suprir
----
provide

1. VERB B1
If you provide something that someone needs or wants, or if you provide them with it, you give it to them or make it available to them.
I'll be glad to provide a copy of this. [VERB noun]
They would not provide any details. [VERB noun]
The government was not in a position to provide them with food. [VERB noun + with]
Synonyms: supply, give, contribute, provision

Fonte: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/provide
Peer comment(s):

agree Laeticia Maris
7 hrs
agree Yuri Toledo
7 hrs
agree Mario Freitas :
11 hrs
agree Clauwolf
13 hrs
agree Matheus Chaud
16 hrs
agree Eleonora Amaral
16 hrs
agree Bryan Bayne
3 days 16 hrs
agree Eduardo Ferreira
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

supply/supplement; make up for

suprir: to supply, furnish, provide; supplement; make up for
https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/portugues-...

There are different ways to translate "suprir". Any of the above will work.

This is how I interpret it:

If the partner(s) wish to maintain the value of the share capital, in the event of one of the partner(s)' death, the remaining partner(s) must supplement the value of the shares liquidated from the deceased partner...
Peer comment(s):

agree mc
1 hr
Thank you, mc.
neutral Mark Robertson : 1. Supplement incorrect it is not the value of the deceased's redeemed shares that is completed or enhanced, the value of the share capital is increased by the amount of the shares redeemed. 2. Supplement = add, make up = increase to a specific amount.
4 hrs
It makes no difference. Supplement: add an extra element or amount to. (Oxford Langs. Dictionary).
neutral Richard Purdom : 'make up for' is fine, the other suggestions are inappropriate as explained above
4 days
disagree Eduardo Ferreira : I also believe the suggestions are inappropriate
6 days
Something went wrong...
+4
6 hrs

make up

If the shareholder(s)* wish(es) to maintain the amount of the share capital, in the event of the death of (a) member(s), the continuing member(s) must make up the value of the redeemed shares of the deceased member.

*Como a sociedade é personificada a tradução mais adequada de sócio é shareholder ou member, visto o termo partner ser típico das sociedades não-personificadas, ou seja os partnerships.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-02-02 08:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Quando o capital social fica reduzido por causa da liquidação (redemption) de quotas incluidas nas heranças de sócios falecidos, os sócios têm a opção de reintegrar/manter o capital social mediante o aumento das suas quotas, ou a emissão de quotas novas.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-02-02 08:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

A diferença entre make up e make up for.

Make up for: to take the place of something lost or damaged or to compensate for something bad with something good:
Make up: to supply what is lacking or deficient in; complete
Peer comment(s):

agree Douglas Bissell : make up/ make up for
2 hrs
agree Paulinho Fonseca
4 hrs
agree Álvaro Micheletti
5 days
agree Teresa Freixinho
5 days
Something went wrong...
7 hrs

pay out the shares/the share capital



In the case of the death of a shareholder, the shares belonging to him or her shall be inherited by his or her heirs if the articles of association do not specify that the shares devolve to the company. If the articles of association provide for the shares of the deceased shareholder to devolve to the company, then the company has a duty to pay out to the heirs compensation in conformity with the liquidation quota which the deceased shareholder would have received at the moment of the opening of the succession.

https://www.google.com/search?q="pay out the shares" &sca_es...
Something went wrong...
4 days

cover

If the shareholder(s) desire(s) to preserve the share capital in the event of the death of a member, the remaining member(s) is/are required to cover the value of the redeemed shares belonging to the deceased member.

'Compensate' + 'make up for' are also correct
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Código Civil Brasileiro Art.º 1.031

Art. 1.031. Nos casos em que a sociedade se resolver em relação a um sócio, o valor da sua quota, considerada pelo montante efetivamente realizado, liquidar-se-á, salvo disposição contratual em contrário, com base na situação patrimonial da sociedade, à data da resolução, verificada em balanço especialmente levantado.
§1º O capital social sofrerá a correspondente redução, salvo se os demais sócios suprirem o valor da quota.
§2º A quota liquidada será paga em dinheiro, no prazo de noventa dias, a partir da liquidação, salvo acordo, ou estipulação contratual em contrário. (Vide Lei nº 13.105, de 2015) (Vigência)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search