Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
district heating
Polish translation:
miejski system ciepłowniczy
Added to glossary by
Maria Schneider
Jun 23, 2004 15:35
19 yrs ago
35 viewers *
English term
district heating
English to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Our principal current involvement with the firm is on a central heating plant / district heating project in Northern Poland, where this firm is supplying two gas turbine generators.
"projekt elektrocieplowni oraz systemu dostawy energii cieplnej"
is my attempt
Any better ideas?
"projekt elektrocieplowni oraz systemu dostawy energii cieplnej"
is my attempt
Any better ideas?
Proposed translations
(Polish)
5 | miejski system ciepłowniczy | Maria Schneider |
4 | centralne ogrzewanie | Magda Dziadosz |
4 | centralne ogrzewanie dla miasta/dzielnicy/osiedla | Andrzej Mierzejewski |
4 | system dostawy ... | ArturSz |
Proposed translations
1 hr
Selected
miejski system ciepłowniczy
"Projekt elektrociepłowni i miejskiego systemu ciepłowniczego" przy czym okre¶lenie "system dostawy energii cieplnej" albo "system dystrybucji energii cieplnej" s±jak najbardziej poprawne i prawie tak samo często stosowane, takich okre¶leń uzywaj± potentaci w tej dziedzinie na rynku polskim Dalkia Termika (FR) i Sydkraft (S). "District heating" tłumaczy się własnie jako sieć miejsk± w opozycji do "local heating" małych sieci lokalnych. "Central heating" - centralne ogrzewanie to raczej instalacja u klienta końcowego w budynku.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 30 mins (2004-06-24 18:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
Zgadzam się że CHP to elektrociepłowania, ale same firmy z sektora ciepłowiczego mówi± Central Heating Plant na swoje zakłady.. Prywatyzowany obecnie Karolin - ZEP poznański to elektrociepłownia. Dla \"disctrict heating\" - sieci miejskiech pracuj± duże zakłady, w obecnej dobie mówimy najcze¶ciej o tak zwanym układzie skojarzonym i kondensacyjnym {W każdym bloku energetycznym występuj± turbiny}, poza godzinami szczytu sprzedaje się nadmiar energii elektrycznej do sieci. \"czyste\" ciepłownie to małe lokalne zakłady. Przyznaję, iż Zarówno Dalkia jak i Sydkraft (dla żadnej z tych firm j. angielski nie jest ojczystym\") funcjonuj± od dawna na rynku polskim a własnie tam w kontraktach angielskojezycznych \"district heating\" to miejski system ciepłowniczy/miejska sieć ciepłownicza stosowane jako synonimy
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 30 mins (2004-06-24 18:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
Zgadzam się że CHP to elektrociepłowania, ale same firmy z sektora ciepłowiczego mówi± Central Heating Plant na swoje zakłady.. Prywatyzowany obecnie Karolin - ZEP poznański to elektrociepłownia. Dla \"disctrict heating\" - sieci miejskiech pracuj± duże zakłady, w obecnej dobie mówimy najcze¶ciej o tak zwanym układzie skojarzonym i kondensacyjnym {W każdym bloku energetycznym występuj± turbiny}, poza godzinami szczytu sprzedaje się nadmiar energii elektrycznej do sieci. \"czyste\" ciepłownie to małe lokalne zakłady. Przyznaję, iż Zarówno Dalkia jak i Sydkraft (dla żadnej z tych firm j. angielski nie jest ojczystym\") funcjonuj± od dawna na rynku polskim a własnie tam w kontraktach angielskojezycznych \"district heating\" to miejski system ciepłowniczy/miejska sieć ciepłownicza stosowane jako synonimy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki
Ta odpowiedz najbardziej odzwierciedla istote sprawy!"
12 mins
centralne ogrzewanie
to oznacza 'district heating'.
Moim zdaniem Twoja wersja z 'systemem dostawy energii cieplnej" jest bardzo OK, dodałabym może "centralnego systemu..", ale niekoniecznie.
HTH
Magda
Moim zdaniem Twoja wersja z 'systemem dostawy energii cieplnej" jest bardzo OK, dodałabym może "centralnego systemu..", ale niekoniecznie.
HTH
Magda
1 hr
centralne ogrzewanie dla miasta/dzielnicy/osiedla
Daję taki wybór, bo nie znam zakresu projektu. Może najlepszy byłby "miejski system centralnego ogrzewania:
O ile mi wiadomo, "central heating plant" = "ciepłownia", a nie "elektrociepłownia";
ponieważ "elektrociepłownia" = na pewno "combined heat and power plant" (w skrócie: CHP plant).
Mam wątpliwości co do spójności oryginału z rzeczywistością, ponieważ jeżeli tylko ciepłownia, to po co turbiny?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2004-06-23 17:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
POPRAWKA: district heating system = miejska sieć ciepłownicza. Tako rzecze m.in. Instytut Techniki Budowlanej i kilka Przedsiebiorstw Energetyki Cieplnej
O ile mi wiadomo, "central heating plant" = "ciepłownia", a nie "elektrociepłownia";
ponieważ "elektrociepłownia" = na pewno "combined heat and power plant" (w skrócie: CHP plant).
Mam wątpliwości co do spójności oryginału z rzeczywistością, ponieważ jeżeli tylko ciepłownia, to po co turbiny?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2004-06-23 17:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
POPRAWKA: district heating system = miejska sieć ciepłownicza. Tako rzecze m.in. Instytut Techniki Budowlanej i kilka Przedsiebiorstw Energetyki Cieplnej
12 hrs
system dostawy ...
tak jest naprawde najlepiej
teren na którym rozprowadzane jest ciepło nie musi być miastem,
a centralne ogrzewanie odnosi się raczej do pojedyńczego budynku
np w okolicach Zakopanego wykorzystuje się cieple wody podziemne i rozprowadza ciepło z tego żródła do kilku wiosek i samego Zakopanego,
teren na którym rozprowadzane jest ciepło nie musi być miastem,
a centralne ogrzewanie odnosi się raczej do pojedyńczego budynku
np w okolicach Zakopanego wykorzystuje się cieple wody podziemne i rozprowadza ciepło z tego żródła do kilku wiosek i samego Zakopanego,
Peer comment(s):
neutral |
Maria Schneider
: Zanm ten przykład i dyskutowałam na ten temat z klientem, wyja¶niono mi iż dlatego stosujemy okre¶lenie miejski systemciepłowniczy/miejska sieć ciepłownicza ponieważ zarz±dzanie jest z poziomu "miejskiego".
13 hrs
|
Something went wrong...