Sep 23, 2004 12:33
19 yrs ago
3 viewers *
English term

Further, Affiant sayeth not.

Non-PRO English to Russian Law/Patents Law (general)
Further, Affiant sayeth not. (Это предложение ЯВЛЯЕТСЯ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ПОСЛЕ ВСЕХ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ДОГОВОРА О ПЕРЕДАЧЕ ПРАВ)

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ!!!

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

viz

приводимое/приведённое к присяге лицо не имеет сообщить дополнительных сведений.
Peer comment(s):

agree manana
20 mins
agree Robert Donahue (X)
228 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
8 mins

There is nothing more the affiant wants to say. (см. ниже)

Это утверждение означает, что лицо, дающее аффидевит, сказало все, что хотело. Как Вы его называете, доверитель? Тогда можно сказать "Вышеприведенный документ содержит полное заявление доверителя", или что-нибудь в этом роде.
Sayeth = says, это староанглийский (см. withnesseth).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search