Sep 18, 2019 08:51
4 yrs ago
English term

Excluded NDA

English to Japanese Law/Patents Finance (general)
This term is included in the sentence: "This is information that is not MNPI but which is subject to a Non-Disclosure Agreement (NDA) other than an Excluded NDA."

Can I translate "Excluded NDA" as "除外NDA”?

I'm not sure what Excluded NDA is like.....

Thank you for help of members in advance.

Proposed translations

5 hrs
Selected

秘密保持契約の除外項目

NDA=Non Disclosure Agreement (秘密保持契約)には、通常、除外対象となるケースについての項目が含まれています。例として、第三者から入手した情報やすでに公開済みの情報などです。"an Excluded NDA"はそうした除外項目を指すと思います。
which以下を「除外項目を除く秘密保持契約の対象になります」とすると、文脈上、意味は通ると思います。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "返信が遅くあり申し訳ありません。大変助かりました。ありがとうございました。"
4 days

excluded NDA

免責秘密保持契約
Note from asker:
ありがとうございました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search