Sep 18, 2019 08:51
4 yrs ago
English term
Excluded NDA
English to Japanese
Law/Patents
Finance (general)
This term is included in the sentence: "This is information that is not MNPI but which is subject to a Non-Disclosure Agreement (NDA) other than an Excluded NDA."
Can I translate "Excluded NDA" as "除外NDA”?
I'm not sure what Excluded NDA is like.....
Thank you for help of members in advance.
Can I translate "Excluded NDA" as "除外NDA”?
I'm not sure what Excluded NDA is like.....
Thank you for help of members in advance.
Proposed translations
(Japanese)
3 | 秘密保持契約の除外項目 | Keimac |
4 | excluded NDA | hisano tomoyuki |
Proposed translations
5 hrs
Selected
秘密保持契約の除外項目
NDA=Non Disclosure Agreement (秘密保持契約)には、通常、除外対象となるケースについての項目が含まれています。例として、第三者から入手した情報やすでに公開済みの情報などです。"an Excluded NDA"はそうした除外項目を指すと思います。
which以下を「除外項目を除く秘密保持契約の対象になります」とすると、文脈上、意味は通ると思います。
which以下を「除外項目を除く秘密保持契約の対象になります」とすると、文脈上、意味は通ると思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "返信が遅くあり申し訳ありません。大変助かりました。ありがとうございました。"
4 days
excluded NDA
免責秘密保持契約
Note from asker:
ありがとうございました。 |
Something went wrong...