Nov 11, 2009 15:06
14 yrs ago
3 viewers *
Russian term
Практикум по русскому языку
Russian to Italian
Art/Literary
Linguistics
Предмет из Приложения к диплому
Proposed translations
(Italian)
Change log
Nov 12, 2009 10:26: Irena Pizzi changed "Language pair" from "Italian to Russian" to "Russian to Italian"
Nov 12, 2009 10:29: Irena Pizzi changed "Language pair" from "Russian to Italian" to "Italian to Russian"
Nov 12, 2009 10:50: Irena Pizzi changed "Language pair" from "Italian to Russian" to "Russian to Italian"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Esercitazioni pratiche di lingua russa
non è un corso in sè ma sono esercitazioni che fanno parte del corso.
Peer comment(s):
agree |
Assiolo
: Esatto
3 hrs
|
agree |
Albakiara
6 hrs
|
neutral |
Natalia Starostina
: Разве бывают "esercitazioni teoriche"? ИМХО, это калька с "практических занятий".
7 hrs
|
disagree |
erika rubinstein
: практикум более широкое понятие чем упражнения. калька
16 hrs
|
agree |
Irena Pizzi
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю)))"
+2
2 mins
corso pratico della lingua russa
...
Peer comment(s):
agree |
Federica Della Casa Marchi
16 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Nata007
1 hr
|
спасибо
|
|
disagree |
julik2007
: non è un corso a sé ma una parte di un corso: meglio esercitazioni o tirocinio
1 hr
|
Курсом называют все что угодно.
|
|
neutral |
Albakiara
: Corso pratico - это общий курс, а практикум - это именно тренировки, практические упражнения.
8 hrs
|
в понятие курс входит все
|
|
agree |
sascia
20 hrs
|
2 mins
tirocinio in lingua russa
.
7 mins
tirocinio/praticantato
***
+1
31 mins
Esercitazioni di lingua russa
В итальянских университетах этот курс обычно называется "Esercitazioni di lingua russa" или "Lettorato di lingua russa".
Peer comment(s):
agree |
Natalya Danilova
: Не понимаю, почему никто не посмотрел на время ответа. Согласна.
19 hrs
|
33 mins
esercitazioni lingua russa
Corsi propedeutici ed esercitazioni lingua straniera a.a. 2009-2010
www.unimc.it/.../news_item.2009-08-10.8482035189
www.unimc.it/.../news_item.2009-08-10.8482035189
Discussion