Glossary entry

Russian term or phrase:

«Греми морское, русское «ура».

Spanish translation:

¡¡Que resuene con fuerza el \"hurra\" de la marina rusa!!!!

Added to glossary by María Perales
Dec 25, 2012 18:53
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term

«Греми морское, русское «ура».

Russian to Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Se trata del nombre de un Poster de propaganda durante la batalla de Stalingrado. Es para la etiqueta que va a llevar debajo en una exposición.

Esta es la línea completa en la que aparece:

14. Плакат «Греми морское, русское «ура». П. Мальцев. 1943. Фото

¡Gracias por cualquier ayuda!

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

¡¡Que resuene con fuerza el "hurra" de la marina rusa!!!!

Que se escuche con fuerza el "hurra" de la marina rusa......
Peer comment(s):

agree Ekaterina Khovanovitch : Me gusta.
7 hrs
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡¡Hurra!! :-) ¡Muchas gracias!"
34 mins

Que suene el hurra naval ruso

Que suene puedes cambiar por Que viva. No es una frase estable en ruso así que escoge lo que más te conviene.
Something went wrong...
3 hrs

Que se levante robusto un naval hurra ruso

Que se levante robusto un naval hurra ruso

La variante sugerida por José Martí. Vea sus:
Cartas de Martí. Un día de elecciones en Nueva York.(aprox. en la penúltima página).
*Robusto* aquí como: сильный, мощный, могучий.

O pienso más en un verbo (quizá, en este sentido ya arcaico) - *atronar* - греметь, громыхать, грохотать.
La voz, la ovación y el hurra pueden atronar, pueden ser atronadores.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search