This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English: Sigrún Ólafsdóttir – The Plastic Works
Source text - German Sigrún Ólafsdóttir – die Plastiken
Bei den vorbereitenden Arbeiten zu diesem Beitrag stieß ich auf die Videokopie einer Fernsehsendung, in der Sigrún Ólafsdóttir interviewt worden ist. Im Hintergrund sah man das gerade fertig gestellte Füllhorn (Abb. S. xy), und sie sagte über sich, dass sie als Kind schon gerne gebastelt und nie damit aufgehört habe. Diese Aussage hat mich damals sehr berührt. Sie blieb in meinem Gedächtnis präsent, und ich hatte immer das Gefühl, dass in diesem Satz wohl der Schlüssel (oder einer der Schlüssel) zu den Arbeiten Sigrún Ólafsdóttirs zu finden ist. Der nachfolgende Beitrag handelt von meiner Suche nach diesem Schlüssel.
Die Suche nach dem Ruhepunkt, dem Gleichgewicht, das durch die immer hin- und her pendelnde Bewegung ausgelotet wird, ist in persönliche Erfahrungen eingebettet, wobei es hier nicht um autobiografische Gegebenheiten geht, sondern eher ein allgemeines Lebensgefühl betrifft. Die Plastiken strahlen deshalb eine gewisse Selbstverständlichkeit aus: Sie sind so, sie können gar nicht anders sein! Somit sind sie Ausdruck der konsequenten und mutigen Auseinandersetzung mit den grundlegenden Fragen unserer Existenz. Als Fazit gilt: Wenn Sigrún Ólafsdóttir „bastelt“, bringt sie Kunst hervor. Dies ist ein Schlüssel zu ihrem Werk.
Translation - English Sigrún Ólafsdóttir – The Plastic Works
During my research for this essay I stumbled upon a videotaped TV interview with Sigrún Ólafsdóttir. During the programme, the sculpture Füllhorn (Cornucopia, see P. xy), which she had just completed at the time, is to be seen in the background while the artist relates how her fascination for making things began in her childhood and she never grew out of it. This statement made a great impression upon me at the time. It remained imprinted upon my memory and I always had the feeling that this sentence contained the key (or one of the keys) to Sigrún Ólafsdóttir’s work. The following article describes my quest for this key.
The quest for stability, for an equilibrium that is determined by constant back and forth movement, is embedded in personal experience, not in autobiographical events as such, but more in a general lifestyle and philosophy. The plastic works thus exude a degree of natural clarity and simplicity, they speak for themselves: they are like they are because that is their nature! Hence they are an expression of a brave and consequential analysis of the basic questions concerning our existence. In a word: when Sigrún Ólafsdóttir makes “things“ she produces art. That is a key to her work.