Idiomas de trabalho:
francês para inglês
espanhol para português
inglês para espanhol

ALAIN GOORMAGHTIGH
CIDADÃO DO UNIVERSO

Espanha
Horário Local: 01:53 -05 (GMT-5)

Nativo para: francês 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Mensagem do usuário
Até que um idioma possa unir todas as nações, seremos os mediadores, no processo de reunificação do mundo.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Especialização
Especializado em:
Filosofia Práticas esotéricas

Taxas

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted Cheque, Visa
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 12
Experiência Anos de experiência em tradução: 41 Registrado no ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume espanhol (DOC)
Events and training
Práticas profissionais ALAIN GOORMAGHTIGH endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
Nasci em Bruxelas, Bélgica, em 1960, e compartilhei os meus estudos entre Bélgica e Estados Unidos. Sou casado e o pai de dois filhos, e, atualmente, resido em Espanha.

A pesar do fato que não consegui completar os dois ciclos de estudos superiores que tinha iniciado, devido a problemas de família e saúde pessoal, os conhecimentos adquiridos e expandidos graças a estudos que empreendi pela minha conta, e experiências de vida variadas, em diferentes partes do mundo, assim como em diversos contextos sociais e culturais, me permitiram reforçar certas áreas de conhecimento, por meio da experiência prática e especialização, dominando quatro idiomas, para ensinar eles, criar e escrever textos, realizar correções de estilo literário, trabalhos de edição, post-edição e revisão final, assim como de traduções, em doze combinações linguísticas.

Bem que a ampla diversidade de minha experiência profissional possa parecer um pouco inabitual para a maioria dos profissionais quem seguem geralmente uma trajetória mais linear, existe uma coerência no conjunto de atividades empreendidas e realizadas durante trinta e cinco anos de vida profissional, demostrando que se requer muito mais do que um diploma para se tornar um tradutor bom.

De fato, se precisa anos de prática profissional e uma ampla cultura geral baseada em estadias prolongadas em países onde se fala os idiomas usados em tradução, com uma total imersão na cultura local, maneira de viver, hábitos, idiossincrasia, etc., junto com um profundo e constante estudo e análise de cada aspecto, camada e dimensão de cada um destes idiomas, o qual é um desafio para qualquer profissional na área.

PROJETOS FUTUROS:
Quero compartilhar a minha experiência cosmopolita com gente aberta e de boa vontade, num nível local, nacional e internacional, em relações humanas e comerciais baseadas no respeito mutuo e na confiança.
Em paralelo com as minhas atividades profissionais, quero seguir escrevendo novelas, historinhas, ensaios, poesia, artigos e senários, para compartilhar a minha experiência de vida e conhecimentos com a minha família e um público variado, em pelo menos, cinco idiomas, já que estou atualmente aprendendo catalã, e estou a ponto de me mudar de Barcelona a Ibiza.

Também, quero viajar e conhecer Austrália, Indonésia, Polinésia, as ilhas do Oceano Pacífico e o Senegal, entre outros lugares, para desfrutar estas experiências que são tão importantes na vida dum homem, como o é ter um filho, plantar uma árvore e escrever um livro.

SINTESE:
De fato, por estranho que pareça, esta trajetória é o reflexo do meu processo de desenvolvimento pessoal e profissional, num contexto moderno, para que possa colocar este potencial e experiência a serviço de causas nobres e elevadas, em benefício da grande maioria, por meio duma ampla cultura geral baseada em vivências, e não apenas em estudos e leituras, o qual é fundamental, em minha opinião, para fazer um tradutor bom.

Finalmente, hoje em dia, estou desenvolvendo mais qualidade nas minhas atividades profissionais, assim como na minha vida pessoal, familiar e social, de forma positiva e construtiva, porque acredito firmemente que todos nós estamos aqui, neste mundo, para aprender e evoluir, por meio da experiência duma ampla variedade de aspetos da vida.
Palavras-chave Francês, inglês, espanhol, português, literatura, poesia, letras de canções, filosofia, esoterismo, misticismo. See more.Francês, inglês, espanhol, português, literatura, poesia, letras de canções, filosofia, esoterismo, misticismo, natureza, medicina alternativa e holística, Nova Era, espiritualidade, parapsicologia, evolução, consciência, quinta dimensão, Anjos, saúde, nutrição, qualidade de vida, vida positiva, métodos de divinação, tradições, antigas civilizações, ufologia, canalização, Ciências Divinas.. See less.


Última atualização do perfil
Jun 19, 2014