加入会员日期: Feb '11

工作语言:
English英语译成Chinese汉语

Ivan Niu
10年全职翻译校对经验,技术,营销,游戏,旅游等,Trados,MemoQ

Shenzhen, Guangdong, 中国大陆
当地时间13:25 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
What Ivan Niu is working on
info
Mar 27, 2017 (posted via ProZ.com):  English to Chinese IT manual, 20,470 words ...more, + 4 other entries »
Total word count: 26168

用户消息
Certified Chinese Translator, 10+ yrs of full-time technical & marketing experience - Top Quality, Prompt Delivery and Fast Response!
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
专长
专业领域:
电脑:软件营销/市场调研
商务/商业(普通)电脑(总称)
IT(信息技术)游戏/视频游戏/博彩/赌场
电信金融(普通)
电子/电子工程旅游与旅行

费率
English英语译成Chinese汉语 – 费率:0.06 - 0.07 USD每字 / 18 - 20 USD每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 637, 回答的问题: 322, 提出的问题: 212
项目历史 3 已输入的项目

Payment methods accepted 支票, 银行转账, PayPal, Skrill
翻译样本 已提交的翻译样本: 1
词汇表 , Ivan's Glossary
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - Yichun University
经验 已有18年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Dec 2009。 成为会员时间:Feb 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 English英语译成Chinese汉语 (Education Bureau of China)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume English英语 (PDF)
Events and training
档案
Language Pair: English to Chinese
Native Language: Chinese Simplified (Mandarin)
Nationality: China (Mainland)
Mobile: +86 18874763065
Email: [email protected]
(I check my emails frequently every day and I'll be notified of new messages in my phone.)

SUMMARY

* Freelance certified translator
* Native Chinese Simplified (Mandarin) speaker
* B.A. in English to Chinese Translation
* member of Translators Association of China
* full-time translation & proofreading experience since 2008 * Having worked as an in-house Chinese translator in a translation & localization company (2007-2010)
* translating 1 million words every year * Expert in Trados Studio, MemoQ, Wordfast, MS Office
* Familiar with Passolo, SDLX, Transit, and online CAT tools (such as Crowdin, XTM, Wordbee)
* Basic skills of AutoCAD, Indesign, Illustrator, Photoshop
* Meet every deadline, 100% human translation, quality guaranteed
* Strong communication and problem solving skills, fast-learning skills

WORK EXPERIENCE

Freelance English to Chinese Translator
*Mar. 2010 – present*
Working as a freelance linguist for over 30 well-established translation companies worldwide
Clients include SDL, Transperfect, Protranslating, Lingo24, Tranwise, UStranslation, Euro-com, Lionbridge, etc.

In-house English to Chinese Translator
*Sep. 2007 – Mar. 2010*
Employer: Shenzhen CCJK Co., Ltd (www.ccjk.com, translation company)
Translating & proofreading all kinds of materials by using CAT tools
Fields include technology, IT, marketing, game, tourism, real estate, finance, law, etc.
CAT tools include Trados, MemoQ, Wordfast, SDLX, Passolo, etc.

Part-Time Translator
*Mar. 2005 – Sep. 2007*
Translating articles and brochures for university professors and local translation companies.

SELECTED PROJECTS

TECHNIAL
*Totaling 1.7 million words since 2007*
End clients include Phillips, Omniture, Epson, SoCalGas, Kodak, Siemens, Epson, ITT Industries, Bowne Global, AirLiquide, DGE Fanuc, Miele, Xrite, Makino Europe, Yaskawa Electrics, Metso, Rittal, etc.
Document types include service manuals, technical specifications, training materials, press releases, surveys, user guides, trademark / patent applications, agreements, business plans, etc.

IT (Technical & Marketing)
*Totaling 2.5 million words since 2007*
End clients include Microsoft, Red Hat, Solidworks, Philips, HP, Intel, SAP, Oracle, BlackBerry, Omniture, Fujitsu, Samsung, Motorola, Seagate, Cisco, Novell, Epson, Sony Ericsson, Computer Associates, etc.
APPS (over 50 apps):
Microsoft® OneNote® 2010, Microsoft® Lync® 2010, Infix PDF Editor, GIMP Portable, Ghostscript, MP3Gain, Ashampoo Photo Optimizer 2, BitMedia, Dragon, Power.ME, etc.
GAMES (over 100 PC & MOBILE games):
The Walking Dead: March to War, Warspear Online, Plunder Pirates, Crossfire, Prison Architect, Kill Shot Virus, Gems of War, Goat Simulator, Borthers PS4/XB1, Galaxy on Fire 2, Stronghold Kingdoms 1 & II, Mass Effect 2, Chef Emma, Pure Hold’em, Hidden Heroes, Limbo, NFL Head Coach, Limbo, Lost in the City: Post Scriptum, Rail Simulator, etc.
Game genres include cross-platform MMORTS, puzzle, RPG, Match-3, casino, action, adventure, simulation, sandbox, real-time strategy, board & card, social, platform, running, first person shooter, sports, role-playing, etc.

TOURISM & HOSPITALITY (Marketing)
*Totaling 1.2 million words since 2007*
LUXURY HOTELS
The Peninsula Hotels, Las Vegas Sands Corporation, Fairmont Raffles, Banyan Tree, Lotte Hotels & Resorts, Marriott International, etc.
AIRLINES
Air Canada, Qatar Airways, Virgin Atlantic Airways, Asiana Airlines, Delta Airlines, Philippine Airlines, etc.
DESTINATIONS
The Great Wall, Guilin, Greece, etc.
Real Estate projects include dubaipearl.com, zenproperty.com.au, atlantapacificgroup.com, etc.
Document types include websites, articles, blogs, brochures, magazines, internal training materials, etc.

RATES

Translation Rate per word:
USD 0.065-0.08 / EUR 0.06-0.07 / GBP 0.05-0.06 / CAD 0.085-0.1 / RMB 0.42 Editing Rate per word:
Quote after browsing the content; Depends on the translation quality
Proofreading Rate per word:
Quote after browsing the content; Depends on the translation quality
Hourly Rate:
USD 23 / EUR 20 / GBP 18 / CAD 28 / RMB 150

AVAILABILITY

Working Hours: 0:00 to 10:00, Mon. to Sat. (GMT)
Message-Replying Hours: 0:00 to 15:00, Mon. to Sun. (GMT)
My Time Zone: Beijing Time, GMT +8
Daily Output (Translation): 2,500-3,500 words
Daily Output (Proofreading): 5,000-10,000 words (editing)

EDUCATION & AWARDS


Bachelor’s Degree in English to Chinese Translation, Yi Chun University (Sep. 2004 – Jun. 2008)
Outstanding Award of Gang Jiang Cup English Speaking Competition for College Students (2007)
The First Prize of China Youth English Skill Contest (2006)
Scholarships for four times (2004-2006)

Samples, certificates and references are available upon request

该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 650
专业级别问题积分: 637


主要语言对 (专业)
English英语译成Chinese汉语525
Chinese汉语译成English英语112
主要普通领域 (专业)
技术/工程设计312
其它160
医学72
商务/金融43
科学28
在4项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
IT(信息技术)248
化妆品、美容68
医疗(总称)68
机械/机械工程36
其它27
化学;化学/化工16
纺织/服装/时装12
在32项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
English英语译成Chinese汉语2
Chinese汉语译成English英语1
1
Specialty fields
电子/电子工程1
医疗:医疗服务1
游戏/视频游戏/博彩/赌场1
Other fields
关键词: computers, technologies, technology, software, localization, English to Chinese, English to Mandarin, translations, proofreading, editing. See more.computers, technologies, technology, software, localization, English to Chinese, English to Mandarin, translations, proofreading, editing, Mandarin, Chinese Simplified, freelance, freelancers, Linguists, IT, tourist, tourism, financial, finance, documents, manuals, certified, technical, specifications, trainings, press releases, surveys, user guides, trademark, Trados, MemoQ, Wordfast, SDLX, Passolo, AutoCAD, Indesign, Illustrator, Photoshop, cross-platform MMORTS, puzzles, RPG, Match-3, 3-match, casinos, actions, adventures, simulations, sandbox, real-time strategy, boards, cards, social, platforms, running, runners, first person shooters, shooters, sports, role-playing, luxury, luxuries, hotels, apps, airlines, destinations, websitese, blogs, brochures, magazines, ATA, CATTI, researches, businesses, commerce, video games, gaming, games, telecom, telecommunications, financing, electronics, travel, hardware, real estate, property, laws, petroleum, science, safety, medical, general, cosmetics, beauty, systems, networks, manufacturing, transports, transportation, shipping, investments, securities, internet, e-commerce, managements, medical, forex, foreign exchange, cooking, culinary, contracts, agreements, NDA, terms and conditions, T&C, sports, fitness, recreation, arts, paintings, food, drinks, journalism, clothings, fashion, constructions, civil engineering, autos, automotives, cars, trucks, automations, chemistry, dentistry, forestry, biology, pharmaceuticals, history, certificates, diplomas, license, CV, gems, nutritions, maths, human resources, HR, insurances, patents, copyrights, linguistics, peotry, literature, philosophy, surveys, slangs, botany, archaeology, patents, social sciences, ships, logistics, physics, printings, publishing, SAP, VR, virtual reality, wines, viticulture, oenology, education, medical, accounting, environment, advertising, advertisements, architecture. See less.


简介页面最后更新时间
Jan 4



More translators and interpreters: English英语译成Chinese汉语   More language pairs