This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (University of Alicante (Spain)) Catalan to Spanish (University of Alicante (Spain)) French to Spanish (University of Alicante (Spain)) French to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) French to Spanish (Ministère de l'Éducation Nationale)
French to Spanish (Université Paris Ouest Nanterre la Défense) English to Spanish (Université Paris Ouest Nanterre la Défense) English to Spanish (International English Language Testing System) English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio
Qualified translator and interpreter (en/fr/ca>es) with almost 10 years of experience in the translation field. Bachelor’s Degree in Translation and Interpretation (University of Alicante, Spain), Master’s Degree in International and Intercultural Management (Paris X University – Nanterre La Défense) and Master’s Degree in Language, Interpretation and Intercultural Strategy (Paris Diderot University – Paris VII). Appointed Sworn translator and interpreter fr<>es by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (number 10485) in 2013.
A native Spanish speaker (Spain), I am currently a registered translator in France, where I mainly translate documents in the legal and administrative sectors (contracts, certificates of all sorts, CVs, patents...). This is my main specialisation, but I also have experience as a translator for other sectors such as education, fine art, museums, furniture and antiques.
Apart from translation services, I also provide interpretation, editing, copywriting and proofreading services in my working languages. My professional commitment to my job, excellent communication with the customers, confidentiality and attention to detail are the assets that I can offer. My working hours are flexible and my daily output of words is 2500.
Keywords: espagnol, français, traducteur, assermenté, jurado, Paris, Lyon, France, Francia