This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish: La NASA publica una impresionante foto panorámica de Marte General field: Science Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - French La NASA publie une photo panoramique impressionnante de Mars
La photo, constituée à partir de plusieurs clichés pris par Perseverance, montre la crête du cratère de Jezero qui, selon les scientifiques, contenait un lac il y a environ 3,5 milliards d’années.
La NASA a publié, mercredi 24 février, une spectaculaire photo panoramique de Mars prise par Perseverance sur la zone où le rover a atterri la semaine dernière.
La photo, reconstituée à partir de plusieurs clichés pris par le véhicule, montre la crête du cratère de Jezero, qui a contenu selon les scientifiques un profond lac dans lequel se jetait une rivière il y a environ 3,5 milliards d’années. Le rover a réalisé 142 clichés à 360 degrés avec les appareils haute définition installés sur son mât.
La crête du cratère de Jezero sur Mars, en version panoramique, d’après une photo publiée, mercredi 24 février, par la NASA, à partir de clichés pris par le véhicule Perseverance.
La crête du cratère de Jezero sur Mars, en version panoramique, d’après une photo publiée, mercredi 24 février, par la NASA, à partir de clichés pris par le véhicule Perseverance. HANDOUT / AFP
« Nous sommes installés sur un très bon site, d’où on peut voir des caractéristiques très similaires à celles trouvées par Spirit, Opportunity et Curiosity [trois rovers ayant précédé Perseverance sur la Planète rouge] sur leur zone d’atterrissage », s’est réjoui Jim Bell, de l’université de l’Arizona.
Trouver des traces de vie ancienne
L’agence spatiale américaine a comme but explicite de trouver des traces de vie ancienne sur la Planète rouge, en collectant pendant au moins deux ans jusqu’à une trentaine d’échantillons de roche.
Les caméras de Perseverance aideront les scientifiques à déterminer l’histoire géologique et les conditions atmosphériques du cratère, et identifier les rochers et les sédiments qui seront prélevés avant d’être transportés sur Terre lors d’une future mission, prévue dans les années 2030.
La NASA avait déjà diffusé, lundi, deux documents exceptionnels capturés par son rover, une spectaculaire vidéo de son atterrissage enregistré sous tous les angles, et le son d’une bourrasque de vent martien, premier audio enregistré sur la Planète rouge par un micro.
Translation - Spanish La NASA publica una impresionante foto panorámica de Marte
La foto, hecha a partir de varias tomas realizadas por el Perseverance, muestra la cresta del cráter de Jezero, que, según los científicos, contenía un lago hace alrededor de 3,5 millones de años.
LA NASA publicó, el miércoles 24 de febrero, una espectacular foto panorámica de Marte tomada por el Perseverance sobre la zona donde el Rover aterrizo la semana pasada.
La foto, reconstituida a partir de distintas tomas hechas por el vehículo, muestran la cresta del cráter de Jezero, que contenía según los científicos un profundo lago en el cual desembocaba un río hace alrededor de 3,5 millones de años. El Rover realizó 142 tomas a 360 grados con los aparatos de alta definición instalados sobre su mástil.
“Nos instalamos sobre un buen sitio, de donde se pueden ver las características muy similares a aquellas encontradas por el Spirit, el Opportunity y el Curiosity sobre su zona de aterrizaje”, se regocija Jim Bell, de la Universidad de Arizona.
Encontrar rastros de vida antigua
La agencia espacial americana tiene como objetivo explícito encontrar rastros de vida antigua sobre el planeta rojo, recolectando durante al menos dos años hasta treinta muestras de roca.
Las cámaras del Perseverance ayudaron a los científicos a determinar la historia geológica y las condiciones atmosféricas del cráter, e identificar las rocas y los sedimentos que serán analizados antes de ser transportados a la Tierra después de una futura misión, prevista para el año 2030.
La NASA ya había difundido el lunes dos archivos excepcionales captados por su Rover, un espectacular video de su aterrizaje grabado con todos los ángulos, y el sonido de una ráfaga de viento marciano, el primer audio grabado del planeta rojo por un micrófono.
French to Spanish: AstraZeneca: nueve casos nuevos de trombosis atípica enlistados por la Agencia de Medicamentos General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - French Vaccin d’AstraZeneca : neuf nouveaux cas de thromboses atypiques répertoriés par l’Agence du médicament
Au total, l’ANSM a identifié en France 23 cas de thromboses rares et d’anomalies de la coagulation en France, parmi lesquels huit morts sont à déplorer. Plus de 2,7 millions d’injections de ce vaccin ont été réalisées dans l’Hexagone.
Neuf nouveaux cas de thromboses (caillots) atypiques, et 2 cas de troubles de la coagulation associés au vaccin contre le Covid-19 d’AstraZeneca, ont été signalés en France entre le 2 et le 8 avril, selon les autorités sanitaires. Quatre décès supplémentaires ont été enregistrés.
Depuis le début de la vaccination avec ce vaccin, ce sont « 23 cas, dont 8 décès au total » de thromboses rares et d’anomalies de la coagulation qui sont survenus en France, fait savoir vendredi l’Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM). Le précédent bilan était de 12 cas de thromboses, dont 4 décès. Au total, plus de 2 725 000 injections ont été réalisées au 8 avril avec le vaccin d’AstraZeneca.
Parmi ces cas, 21 « sont associés à des thromboses veineuses cérébrales et/ou des thromboses digestives, et deux cas à des coagulations intravasculaires disséminées (CIVD) isolées ». Ces deux cas de troubles de la coagulation font partie de ce nouveau point sur la surveillance des vaccins.
Des cas de patients plus âgés
Les 9 nouveaux cas de thromboses rares concernent des personnes qui présentent « un profil différent de celui » des cas déclarés précédemment, note l’ANSM. L’âge des patients est « plus élevé » : « Il s’agit de 4 femmes et 5 hommes, plus âgés (âge moyen de 62 ans) qui ont présenté davantage de thromboses digestives. » « Ces nouveaux éléments seront partagés avec l’[Agence européenne des médicaments] », dans le cadre de l’évaluation européenne de ces problèmes sanguins.
Par ailleurs, l’agence fait état de deux « signaux » qui feront « l’objet d’une surveillance particulière ». « Deux signaux potentiels ont été identifiés » à la suite de 5 nouveaux cas de paralysie faciale pour un total de 15 cas depuis le début de la vaccination « et à des atteintes neurologiques dont les personnes sont » en cours de rétablissement, précise l’ANSM.
Ces dernières atteintes représentent 3 nouveaux cas de « polyradiculonévrite aiguë (dont le syndrome de Guillain-Barré) pour un total de 5 cas depuis le début de la vaccination », selon ce nouveau bilan.
En raison des rares cas de thromboses repérés en Europe et en France, depuis le 19 mars, le vaccin d’AstraZeneca n’est plus administré aux moins de 55 ans. Pour cette catégorie de personnes ayant déjà reçu une dose de ce vaccin, la Haute Autorité de santé a recommandé une deuxième dose avec le produit de Pfizer-BioNTech ou celui de Moderna.
Translation - Spanish En total, la ANSM identificó en Francia 23 casos de trombosis raras y de anomalías de coagulación en Francia, entre las cuales se lamentan 8 muertes. Más de 2,7 millones de inyecciones de este suero han sido realizadas en el Hexágono.
Nueve casos recientes de trombosis atípicas, y dos casos de problemas de coagulación asociados a la vacuna contra el Covid-19 de AstraZeneca, han sido señalados en Francia entre el 2 y el 8 de abril, según las autoridades sanitarias. Cuatro defunciones más fueron registradas.
Desde el inicio de vacunación con esta vacuna, van"23 casos, de los cuales hay 8 defunciones en total" de trombosis atípicas y anomalías de coagulación que han ocurrido en Francia, informó el viernes la Agencia Nacional de Seguridad de Medicamentos y Productos de Salud (ANSM). Los anteriores resultados fueron de 12 casos de trombosis, de los cuales hay 4 defunciones. En total, más de 2,725,000 inyecciones han sido realizadas hasta el 8 de abril con la vacuna de AstraZeneca.
Entre esos casos, 21 "son asociados a trombosis venosas cerebrales y/o trombosis digestivas, y dos casos de coagulaciones intravasculares diseminadas (CID) aisladas". Estos dos casos de problemas de coagulación forman parte de este nuevo punto sobre la supervisión de las vacunas.
Casos de pacientes más longevos
Los 9 casos de trombosis atípicas preocupan a las personas que presentan "un perfil diferente a los de casos declarados previamente", anota la ANSM. La edad de los pacientes es "más elevada" : "se trata de 4 mujeres y 5 hombres, mayores (edad en promedio de 62 años) que han presentado más trombosis digestivas." "Estos nuevos elementos serán compartidos con la Agencia Europea de Medicamentos", en el marco de evaluación europeo de problemas sanguíneos.
Por otro lado, la agencia reporta dos "señales" que "serán el objeto de un seguimiento particular". Dos potenciales señales han sido identificadas "a raíz de 5 nuevos casos de parálisis facial para un total de 15 casos desde el comienzo de la vacunación" y a daños neurológicos de los cuales las personas están "en proceso de recuperación" precisa la ANSM.
Estos últimos afectados representan 3 nuevos casos de "polirradiculoneuritis aguda (Síndrome de Guillain-Barré) para un total de 5 casos desde el comienzo de la vacunación", según este nuevo registro.
Debido a casos raros de trombosis localizados en Europa y en Francia, desde el 19 de marzo, la vacuna de AstraZeneca ya no es administrada a menores de 55 años. Para la gente que ya haya recibido una dosis de esta vacuna, la Alta Autoridad de Salud recomendó una segunda dosis con el producto de Pfizer-BioNTech o la de Moderna.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad Bancaria de México
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2021.
I've just finished my degree in languages and I fell in love with the translation field. I had practices that helped me to get into the matter, keeping the target text clear and comprehensible as much as the source text, but now I want it as a full-time job. As a hard-working person, I'm looking forward to working in the translation field and enhance my language skills.