Saludo por audio
Saludo por video


Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Georgina A Sanchez
𝕃𝕒𝕨 | 𝕃𝕚𝕥𝕖𝕣𝕒𝕥𝕦𝕣𝕖 | 𝕋𝕦𝕣𝕚𝕤𝕞 | 𝕋𝕖𝕔𝕙𝕟𝕚𝕔𝕒𝕝

San Isidro, Buenos Aires, Argentina
Hora local: 15:19 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: US, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Georgina A Sanchez is working on
info
May 15, 2023 (posted via ProZ.com):  Working on a Tourism Translation! ENGLISH to SPANISH, 1250 words! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Welcome to my PROZ profile! Full time availability! Let’s be in touch!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Language instruction, Translation, Transcription, Transcreation, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Medicina (general)Medicina: Cardiología
Medicina: FarmaciaMedicina: Instrumentos
Medicina: SaludCiencias (general)
Poesía y literaturaViajes y turismo

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Conditions apply
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Transferencia electrónica, Giro | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Liceo Superior de Cultura Inglesa
Experiencia Años de experiencia: 3 Registrado en ProZ.com: May 2022
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Liceo Superior de Cultura Inglesa, verified)
español al inglés (Liceo Superior de Cultura Inglesa, verified)
Miembro de ATA, ATA, AATI, IAPTI, IAPTI
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CaptionHub, DeepL, DejaVu, EZTitles, FrameMaker, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, OmegaT, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
URL de su página web https://gstraducciones.com.ar
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Georgina A Sanchez apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

My name is Gina Sanchez. I am from Argentina.

I am a Lawyer graduated from the University of Buenos Aires with more 15 years of experience in the field. But I am also a Real Estate broker and public auctioneer since 2018. 

As a lover of all reading styles and passionate about English, I dedicated years to the study of translation, which led me to become a Technical-Scientific Translator in English.

I specialise in legal, technical, and scientific translations, as well as literary translations, subtitling and dubbing.

Moreover, I became an AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes), ATA (American Translators Association), and  IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters) member. I am a volunteer translator for TED, Translators Without Borders and Wikipedia. 

I am available every day, including weekends. 

And so, if you need assistance or someone qualified for these areas, please do not hesitate to contact me. I will be highly receptive to your needs in order to get the result you are looking for.

Kindly find below my email and phone number for a faster communication.

Mail: [email protected]

Phone number: +5491166957361

Let´s be in touch!

Kind regards,


GINA 


Palabras clave: English, Spanish, Law, Tourism, Culture, Journalism, Fashion, Literature




Última actualización del perfil
Jun 5, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs