Working languages:
German to Russian

Andrei Maiboroda
Durch Kompetenz zur Kenntnis

Russian Federation
Local time: 21:49 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Schwierigkeit bittet immer eine Chance besser zu werden.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Metallurgy / CastingFinance (general)
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect EngManufacturing
Computers: SoftwareBusiness/Commerce (general)

Rates
German to Russian - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 33, Questions answered: 43
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Glossaries Extrusion, Metallurgie, Papierindustrie, Schweißen
Translation education Other
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Russian (Saint-Petersburg State University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Professional practices Andrei Maiboroda endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Berufsdolmetscher für Deutsch, Englisch und Russisch aus Sankt Petersburg. Absolvent und nachfolgend Doktorand und Lektor der Staatlichen Universität Sankt-Petersburg. Meine Gesamterfahrung als Übersetzer und Dolmetscher beträgt über 8 Jahre.

Zu meiner Kernkompetenz gehört die Übersetzung und Konsekutivdolmetschen im Bereich der industriellen Technik, der Geschäftskommunikation und des Rechtswesens sowie in einzelnen Teilbereichen der Medizin.

Im Großbereich der Technik habe ich wesentliche Erfahrung in folgenden Industriezweigen und Gebieten gesammelt: Bauwesen, Bautechnik, Maschinenbau, Anlagenbau, Gerätebau, Automobilindustrie, Papierindustrie, Elektronik und industrielle Automatik, industrielle Technik. Neben den schriftlichen Aufträgen sind zahlreiche mündliche Einsätze bei verschiedenen Unternehmen und Werken zu erwähnen.

Meine Deinstleistungen erstrecken sich ebenso auf den Bereich des Rechtswesens, in dem ich professionelle Qualität bei der Übersetzung der notariellen und Firmendokumente, Verträge und kaufmännischen Unterlagen, Versicherungsunterlagen, staatlichen Bescheinigungen, nationalen Gesetze, Normen und Richtlinien sowie Patente und anderer Dokumente anbieten kann. Mündliche Einsätze in Großstädten sowie im Ausland sind möglich. Bei den Verhandlungen, in denen geschäftliche oder juristische Fragen im Vordergrund stehen, biete ich Ihnen gerne reibungslose Verständigung mit Ihrem Partner oder Rechtsanwalt an.

Übersetzungen aus solchen Medizingebiete wie Kardiologie, Osteopathie, Neurologie und Onkologie können auch gerne angeboten werden.

Bei der Übersetzung werden von mir CAT-Tools und andere Spezialsoftwareprogramme weitgehend benutzt. Die Bearbeitung eines Übersetzungsauftrages umfasst selbstverständlich eventuell notwendige Formatkorrektur, Übersetzung, Korrekturlesen und Terminologieüberprüfung. Die Fachterminologie wird anhand der gültigen Industrienormen überprüft. Auf Anfrage können zusätzliche Leistungen (Übersetzung der Zeichnungen, Bearbeitung der Bilder, Erarbeitung des Umbruchslayouts u.s.w.) angeboten werden. In Sonderfällen kann Korrekturlesen im Russischen sowie adaptives und/oder verkürzendes Übersetzen angeboten werden.

Für Kunden sind unterschiedliche Zahlungsmethoden vorgesehen.

In meiner Arbeit habe ich ein Motto: Verantwortlichkeit ist stärker als Genie. Bei schwersten Aufgaben steht meine Kompetenz Ihnen gerne zur Verfügung. Denn Kompetenz bringt Kenntnis und gewährt Verständigung. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit!

Mit freundlichen Grüssen,
Andrei Maiboroda
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 33
(All PRO level)


Language (PRO)
German to Russian33
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering19
Other8
Bus/Financial4
Social Sciences2
Top specific fields (PRO)
Engineering: Industrial12
Engineering (general)7
Computers: Software4
Genealogy4
Mechanics / Mech Engineering4
Government / Politics2

See all points earned >


Profile last updated
Jun 3, 2013



More translators and interpreters: German to Russian   More language pairs