Discussion for ProZ.com day (2012)

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com day (2012)".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Osama Eissa
Osama Eissa  Identity Verified
Egypt
Local time: 16:11
Member (2008)
English to Arabic
+ ...
Registration Vs online bidding! Sep 25, 2012

Hi Colleagues,
Agencies always have a registration page on their webstes; however, they always seek biddings from translators. Dont you think that they waste our time in regisration, what procedures we should take in turn?


 
Gel Mullen
Gel Mullen
United States
Local time: 09:11
Portuguese to English
+ ...
Agreed Sep 25, 2012

I also think that we become a statistic for their sales pitch.

 
Pia Sander
Pia Sander  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:11
Member (2011)
English to Danish
+ ...
Registration vs online bidding Sep 25, 2012

I think that depends on the agency. You are probably right that some agencies will do so, and it is not worthwhile registering with those agencies, whereas other agencies actually look in their database when in need of a translator.

 
Dušan Ján Hlísta (X)
Dušan Ján Hlísta (X)  Identity Verified
Slovakia
Local time: 15:11
English to Slovak
+ ...
100 % truth Sep 25, 2012

It is definitely truth - and especially it is valid for the project managers (and senior managers etc), who can demonstrate in such way their activity. By the way - the projection manager has no real meaning to me - it reminds me Latin proverb "divide et impera". I even doubt about the real sense of the translation agencies [CIA etc...] (I think they are only using corruption for gaining the prospective big clients) and they rob us, independent translators, from our hard earned money` simply the... See more
It is definitely truth - and especially it is valid for the project managers (and senior managers etc), who can demonstrate in such way their activity. By the way - the projection manager has no real meaning to me - it reminds me Latin proverb "divide et impera". I even doubt about the real sense of the translation agencies [CIA etc...] (I think they are only using corruption for gaining the prospective big clients) and they rob us, independent translators, from our hard earned money` simply they are nothing else than the thiefs!
Dušan Hlísta
Collapse


 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 17:11
English to Arabic
+ ...
Agreed Sep 26, 2012

Yes, strangely enough, some agencies do so!

 
samah A. fattah
samah A. fattah  Identity Verified
Egypt
Local time: 16:11
Member (2009)
English to Arabic
+ ...
Do not be cruel Sep 26, 2012

Dears

Nice to e-meet you!
Do not be cruel
I think agencies have a big rule such as multinational companies
PM is a very respectable job
I wish I have one!
Thanks!

Samah


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 09:11
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I know why! Nov 8, 2012

As an outsourcer, I know why they do it (I include myself there)! Sometimes it has happened to me that I am in urgent need of help, so I do the lengthy procedure of looking for translators. They must have the right language combination, must specify the correct specialization, country, method of payment, availability, etc., etc. When I get a list of... let's say 10 translators, then I email them telling them about this job. I need answers right away, but in most cases, time passes by and -unbeli... See more
As an outsourcer, I know why they do it (I include myself there)! Sometimes it has happened to me that I am in urgent need of help, so I do the lengthy procedure of looking for translators. They must have the right language combination, must specify the correct specialization, country, method of payment, availability, etc., etc. When I get a list of... let's say 10 translators, then I email them telling them about this job. I need answers right away, but in most cases, time passes by and -unbelievably as it may sound- they don't answer at all! Or they start telling me things like: "Sorry, but I don't accept payment through PayPal". Eh, so why do you mention it in your profile?? "Oh, it's not updated". And so you miss lots of time with these kinds of things.

On the other hand, when the PM posts the job to everyone... let's say 400 people, he has a bigger chance to get the right translator for the job. Or perhaps he had previously tried to contact you in his database but you weren't available, so when his team of translators is totally unavailable, this could be his last resort.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com day (2012)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »