Pages in topic: [1 2] > | Poll: What do you do if you notice a spelling error in the name of a recipient of your sent email? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What do you do if you notice a spelling error in the name of a recipient of your sent email?".
View the poll results »
| | |
Because in my early email days I made a very stupid mistake I always write my emails in Word and check carefully the spelling and grammar errors before sending them to the recipient. So, I hope it never happened to me but if it did I didn’t notice it at all… | | | Muriel Vasconcellos (X) United States Local time: 00:52 Spanish to English + ...
I don't recall making that particular mistake. If I were to catch such an error, I would apologize in the next email.
On the other hand, people often mangle my first name and no one has ever apologized.
[Edited at 2021-09-01 09:46 GMT] | | |
Just apologise in the next email. It's a human error. | |
|
|
The other way around !! | Sep 1, 2021 |
In Italy, where I am based, maybe 90% of translators are women. My first name is Antonio, maybe once a year I get an e-mail addressed to AntoniA !! A couple of times clients have phone to me and, when I have answered, I was asked: - May I speak to AntoniA !! | | | It always happens the other way round, but I never received an apology. | Sep 3, 2021 |
My name is quite an easy one (compared to others like Sofonisba), but I got -and still get- Elana, Eleine, Hellen, Helena and once even Ana... | | | Kay Denney France Local time: 09:52 French to English
If it happened I would of course apologise in the next email.
Like many others, my own name gets mangled, often I become Kate, and the French often seem to think I'm a Key, which rather amuses me.
I remember a German translator spelling his name for me over the phone. I unthinkingly just read it out once he'd spelled it in full, to show that I'd written it correctly. But the French pronunciation sounds like "hell" in French! He very smoothly informed me that "no, hell is othe... See more If it happened I would of course apologise in the next email.
Like many others, my own name gets mangled, often I become Kate, and the French often seem to think I'm a Key, which rather amuses me.
I remember a German translator spelling his name for me over the phone. I unthinkingly just read it out once he'd spelled it in full, to show that I'd written it correctly. But the French pronunciation sounds like "hell" in French! He very smoothly informed me that "no, hell is other people" then pronounced it the German way. I really wish I could find a cute comeback like that with a Key. All suggestions much appreciated! ▲ Collapse | | | Proofread E-mails Before Sending | Sep 3, 2021 |
I used to write my e-mails in an MS Word document first to be proofread before sending them to avoid such mistakes. So, I do not remember if I unintentionally made such a mistake before but if it would happen, I will send another revised version with duly gentle apologies. | |
|
|
Baran Keki Türkiye Local time: 11:52 Member English to Turkish Forced to apologize... | Sep 4, 2021 |
I don't remember making an important spelling mistake that merited an apology, but I did make the mistake of referring to some Turkish colleagues by their first name without putting a Mr./Miss/Mrs. in front of their name.
In Turkish, it's extremely bad form to refer to a stranger or an acquaintance with their first name so much so that some women feel 'violated' by your forwardness, while others think you're being too friendly and impertinent.
Actually it was more of Google's super d... See more I don't remember making an important spelling mistake that merited an apology, but I did make the mistake of referring to some Turkish colleagues by their first name without putting a Mr./Miss/Mrs. in front of their name.
In Turkish, it's extremely bad form to refer to a stranger or an acquaintance with their first name so much so that some women feel 'violated' by your forwardness, while others think you're being too friendly and impertinent.
Actually it was more of Google's super duper AI algorithms' fault than mine. Gmail's predictive text starts with "Hi (name)", it doesn't include "Bey/Hanım" after the name (or Mr./Mrs. before the name). This did put me in an embarrassing situation more than once. So I had to apologize for Gmail's fault. ▲ Collapse | | | David Richardson United Kingdom Local time: 08:52 Member (2012) French to English I should change my name by deed poll! | Sep 6, 2021 |
Often, too many times than I care to mention, I'm addressed "Richard". My name is David Richardson. This has happened SO many times with various clients, one who calls me by telephone quite a lot jokes about it with me now! She calls me Richard all the time, her name is Sophie, so I call her Barbara. She often signs off her emails "Barb'" - we have a great, friendly business relationship, so in that sense, obviously it works. Nothing for anyone to ever get offended over, I'm sure!
[Edited... See more Often, too many times than I care to mention, I'm addressed "Richard". My name is David Richardson. This has happened SO many times with various clients, one who calls me by telephone quite a lot jokes about it with me now! She calls me Richard all the time, her name is Sophie, so I call her Barbara. She often signs off her emails "Barb'" - we have a great, friendly business relationship, so in that sense, obviously it works. Nothing for anyone to ever get offended over, I'm sure!
[Edited at 2021-09-06 09:27 GMT] ▲ Collapse | | | What a coincidence! | Sep 7, 2021 |
I've just been called Tucha when my name is Teresa... | | | Sanjin Grandić Croatia Local time: 09:52 Member (2020) French to Croatian + ...
If it is someone with whom I exchange emails often, I d simply appologize in the next mail.
If it is a new client, I d send a revised email with my appologies.
People tend to be sensitive to this kind of mistake. | |
|
|
Liena Vijupe Latvia Local time: 10:52 Member (2014) French to Latvian + ... pay attention | Sep 9, 2021 |
I know that mistake can happen when I type fast because I often mess up my own name when signing e-mails, so I pay extra attention to it and, if there is any mistake in the recipient's name, I would usually notice it before sending. If the name is very complicated or contains special characters I sometimes just use copy and paste.
And, like others, I have also never received any apology for being called Lena, Lina, Liana, Liene or whatever else, but I'm used to it. I even briefly da... See more I know that mistake can happen when I type fast because I often mess up my own name when signing e-mails, so I pay extra attention to it and, if there is any mistake in the recipient's name, I would usually notice it before sending. If the name is very complicated or contains special characters I sometimes just use copy and paste.
And, like others, I have also never received any apology for being called Lena, Lina, Liana, Liene or whatever else, but I'm used to it. I even briefly dated someone who always addressed me as Leina in his texts. The first time I thought it was a typo and ignored it, but then he kept repeating it every time. Had it lasted longer, I would have started calling him by an entirely different name (like in "Richard's" story with "Barbara") or asked about that Leina he is texting to... ▲ Collapse | | |
After a period when we had a new Quick Poll every day, this one has been up for one week, I wonder if it will drag for days on end as it happened some months ago? Will my rant be heard? Hope so…❤ | | | AnnaSCHTR United States Local time: 02:52 English to Czech + ... Apologiye, move on | Sep 10, 2021 |
I try to be really careful but it happens once in a while, especially when answering to messages from different time-zones before coffee or after midnight.
My recipients, in turn, make the same mistake. You'd expect my name is difficult to mess up but there seem to be many possibilities. Including a bit international agency employee from China who stubbornly addressed me by my last name. When I gently pointed out her error she replied she was sure "Anna" was my last name. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: What do you do if you notice a spelling error in the name of a recipient of your sent email? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |