Pages in topic: [1 2] > | Poll: How do you like ProZ.com's translation contests? Thread poster: ProZ.com Staff
| |
Yes, I remember I submitted this question long time ago.
My own answer is that I don't have time for this kind of contest.
It would probably be most interesting for new translators who are not yet fully booked up during the week.
So being the winner does not necessarily represent the whole community. | | | Nothing into my language | Jul 8, 2022 |
For once, the site is biased against translators into English.
I can’t imagine ever being so busy that I couldn’t translate half a page for a contest. | | |
I was rather keen on them at the beginning and took part in several between 2008 and 2014 (won some). By then, I considered these contests both entertaining and challenging but, after a while, I felt that they were very poorly designed. One of the flaws is that each competitor is allowed to judge the other competitors. Are we really so impartial to be fair to other people’s entries? Then, to top... See more I was rather keen on them at the beginning and took part in several between 2008 and 2014 (won some). By then, I considered these contests both entertaining and challenging but, after a while, I felt that they were very poorly designed. One of the flaws is that each competitor is allowed to judge the other competitors. Are we really so impartial to be fair to other people’s entries? Then, to top it up, there was an infamous one (http://www.proz.com/forum/prozcom_translation_contests/277633-translation_contest_celebrations_congratulations_to_the_first_round_of_winners.html) where it took several years to announce the winners. So, I stopped liking them... ▲ Collapse | |
|
|
I think they're a great idea but I have never participated to so far. Next time I see one, I'll give it a try. | | | WolfgangS France Local time: 20:43 Member (2007) English to German + ... Translation contest | Jul 8, 2022 |
Every working day is a challenge, no need to add more. | | | Spanish for Latin America, please! | Jul 8, 2022 |
Spanish has two major varieties, just like Portuguese: European and Latin American. Therefore, there should be two separate contests for Spanish.
I have reviewed National Geographic magazine for Spain and for Mexico, and it is not the same Spanish language. By contrast, the English used for the UK and USA versions is virtually the same. | | | Elena Feriani Italy Local time: 20:43 Member French to Italian + ...
|
|
expressisverbis Portugal Local time: 19:43 Member (2015) English to Portuguese + ...
I have no time, no interest, and never participated.
My work is already a very rewarding "contest" and I can always win the "prize": trust, positive feedback, and payment of my clients. | | | No Interest In Or Time For Them | Jul 8, 2022 |
Until the end of last year, I would have never had time to participate in any translation contest, because I was too busy doing book translations, forever upgrading my education, and running my household. Also, with taking my 98-year-old mother to medical appointments and taking care of my own physical health, by getting as much fresh air and sunlight that I can, while I walk in all the parks, and around all the quaint villages in my area. Also, I prefer to participate in some of the other trans... See more Until the end of last year, I would have never had time to participate in any translation contest, because I was too busy doing book translations, forever upgrading my education, and running my household. Also, with taking my 98-year-old mother to medical appointments and taking care of my own physical health, by getting as much fresh air and sunlight that I can, while I walk in all the parks, and around all the quaint villages in my area. Also, I prefer to participate in some of the other translation-related activities this website offers, esp. if other participants act in a collegial way. I think spending time on the activities I am referring to is a lot more important than attempting to win a website contest, for more than one reason. ▲ Collapse | | | Juno Bos Netherlands Local time: 20:43 Member (2011) German to Dutch + ... Don't have the time | Jul 8, 2022 |
And I am a technical translator. So most contests are not really my type of thing. | | | Tom in London United Kingdom Local time: 19:43 Member (2008) Italian to English
I don't like the idea of asking translators to compete against each other, like some sort of horse race. It's Darwinian. | |
|
|
Tom in London wrote:
I don't like the idea of asking translators to compete against each other, like some sort of horse race. It's Darwinian.
Exactly. I've been trying to explain my vague feeling of something being wrong about these contests, and you hit the nail on the head. | | |
they are funny for the first-timers
they also can be edifying, with tail wind | | |
For me to develop a new perspective and skill by challenging and troubleshooting all the tricky problems, which is so fun. All the contests and the contents were interesting and led me to the higher level each time.
[Edited at 2022-07-09 04:04 GMT] | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How do you like ProZ.com's translation contests? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |