Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Hungarian - Entry #38392

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Hungarian - Entry #38392".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

Gabriella Vento
Gabriella Vento  Identity Verified
United States
Local time: 11:26
Member (2015)
English to Hungarian
+ ...
Enjoyable and accurate, except one part Jul 24

The "need-to-know basis" means that only those who have to know will be informed, "briefed" about it, that is, people who participate or are otherwise involved.
I think it is quite funny to use this expression here as "need to know" means "I answer the question if I kill you or not only before I (possibly) kill you".
"Erre most nem válaszolnék" does not reflect this amusing logic paradox. I am not sure though, if there is a better way in Hungarian to put it.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 33rd translation contest: "Back to the playground" in English to Hungarian - Entry #38392






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »