SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event Jun 26, 2014 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (2,490) (Members shown first) |
---|
| Ignacio C. English to Brazilian Portuguese Brazil Native in Portuguese Freelancer | Bio: Graduated from Law School, 4-year experience in a Big Four company as legal/immigration consultant, free-lancer translation (full time since mid 2013). |
| | Alessia Scaccia Treasure everything you learn Belgium Native in Italian Freelancer | Bio: Translator and Liason interpreter.
|
| | | Islamic Azad University (IAU), BA-Azad University of Lahijan - Iran, 16 years of experience |
| | OrBi Native in Albanian (Variant: Geg and Tosk) Freelancer | Bio: - Bachelor degree in engineering
- English-Albanian-Italian Interpreter and translator since 2007
-TESOL certificate in process Message: Hello My name is Ortenca Binjaku, from Toronto-Canada |
| | | Bio: Born in Ibague,Colombia
Graduate of Colombo American Institute Center for the Languages, Bogota Colombia
Certified Medical Interpreter/Translator Message: Hello fellow virtual event attendees, may all of us enjoy and learn much during this virtual seminar. |
| | | Bio: Translator and interpreter of Spanish, Dutch and English since 1991. Certified and sworn in Holland in 1995. Has lived in Chile since 1996. Message: Great to be here and share this event with you. |
| | lmcarv United States Freelancer | |
| | ahmadwadan.com English-Arabic Financial Translator Saudi Arabia Native in Arabic (Variant: Egyptian) Freelancer | Faculty of Al Alsun, Ain Shams University, Cairo, Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), BA-Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University, Cairo, Egypt., ARABLISH.COM, ATN / APTS, WATA, 28 years of experience |
| | Elvedina Delic Sudski tumač, prof.engleskog jezika Native in Bosnian , English Freelancer | Message: Hello. Looking forward to meet ... |
| | Diana Di Battista The right word for the right context. United States Native in English Freelancer | Message: Looking forward to discussing experiences/best practices regarding CAT tools and client management with other attendees! |
| | | GD-USB Alecu Russo, 16 years of experience |
| | Alex Hajos Technical precision and art of words Hungary Native in Hungarian | Bio:
dr. Sándor HAJÓS
H-2089 TELKI.
Tulipán utca 26.
HONGRIE
Tel : +36 26 372 782
Fax: +36 26 572 194
Portable: +36 309 649 429
e-mail: [email protected]
Curriculum Vitæ
DR. HAJÓS SÁNDOR /Cluj, 11 septembre 1946/
Nationalité: hongroise
Marié, tr...ois enfants
Études et diplômes:
1993-95 Formation de Manager Ingénieur spécialisé en gestion informatique à l’Université Technique de Budapest (UTB), Faculté des Sciences Économiques et Sociales (post-graduation, 2 ans), Budapest, Hongrie
1983 Doctorat à l'UTB, Faculté de Génie Mécanique
Option: Soudage
1979 Diplôme d’aptitude de la langue française (DALF, Oran, Algérie)
1975 Examen d'état en langue française, niveau supérieur (Hongrie)
1972-73 Diplôme d'Ingénieur spécialisé en construction et fabrication d'outils (UTB, 2 ans)
1965-71 Diplôme d'Ingénieur mécanicien UTB (Bac + 5)
Activités:
1965-66 Service militaire: réparation des poids lourds, permis de conduire professionnel,
catégorie: A, B, C, E
1971-73 Assistant à l'UTB
Enseignement et recherche en fabrication
1973-77 Responsable du service de recherche et de fabrication:
Chantier Naval et Fabrique de Grues GANZ DANUBIUS, Budapest
1977-81 Maître de conférence à l'Université des Sciences et de la Technologie d'Oran, Algérie (USTO):
Enseignement en fabrication (soudage, mise en forme des métaux, usinage, etc.)
1981-86 Chef de département de production,
GANZ DANUBIUS Fabrique de Grues Flottantes (Angyalföldi Népsziget, Budapest):
développement et installation d'un atelier de soudage semi-automatique, production des sections soudées en tôle pour bateaux et pour grues flottantes, production assistée par ordinateur (52 cadres, env. 250 ouvriers)
1987-91 Conseiller technique au Maroc auprès du Consulat Général de Hongrie,
Directeur technique de la Sté GANZ DANUBIUS:
gestion de contrat, fabrication, montage, contrôle et service après-vente des grues portuaires (conception GANZ) destinées au port de Tanger. Partenaires marocains: SCIF (société pour la fabrication de wagons, fabricant de grues), ODEP (Office National de l'Exploitations des Ports, maître d'ouvrage), Maroc Montage, Bureau Veritas, SIEMENS.
1990-92 Lycée Français de Budapest
Membre du conseil d'établissement, membre du comité pédagogique.
1991 Contrat à terme fixe avec MISTRAL-MATEN S.a.r.l., Budapest
(Sté franco-hongroise), directeur technique: transformation et fabrication partielle de réservoirs pétrolier, transfert de technologie.
1991-92 SUPRA S.a.r.l., Budapest: manager technique, installation de réseaux informatiques.
1991-98 Filière francophone à l'UTB: enseignant, expert externe.
Cours assurés à la Faculté des Transports: construction et technologie, matériaux de construction et technologie, technique moderne (diagnostique) et réparations des véhicules.
1992 Dans le cadre du programme TEMPUS: bourse et stage à l’INSA, Lyon
1992-97 Profession libérale: traduction, interprétariat, expertise, prestations techniques:
Les partenaires sont entre autres: RENAULT Hungária, RENAULT Trucks Hungária, PEUGEOT Hungária, Párizs S.a.r.l. (CEMAC, SAGEM, Ben Müller, MOTUL), Promosalon, Compagnie Générale de Chauffe, Euro Info, Via Location, Bureau Veritas, Europa-GAN, CEGOS, PEE, CCIFH.
1992-93 En organisation par Renault Hungária: un mois à Paris (prendre connaissance du service après-vente, stage technique pour aider à la traduction), puis traduction technique des manuels de réparations, des notes techniques et autres documents techniques.
1993 Peugeot: Interprétariat à Poissy pendant un mois (tôlerie, peinture, montage)
1994-98 Renault Trucks: Interprétariat pour la formation des techniciens.
Traduction et édition de fascicules pour la formation et autres traductions.
1997 Fondation d’une S.A.R.L. qui continue les activités de la profession libérale, avec la même clientèle.
1997-98 Bureau Veritas Quality International: contrat de technico-commercial pour la certification ISO 9000, ISO 14000.
Stage et diplôme de "Lead Auditeur de qualité"
Lycée Français de Budapest :Membre du Conseil d'Administration et de l'APE.
1999-2001 Responsable de Centre de Formation Renault Trucks Hungária Kft (filiale de Renault V.I.) Fondation du Centre de Formation pour le pôle hongrois (Hongrie, Roumanie, Bulgarie). Organisations, montages des formations techniques, commerciales, managements et conduite rationnelles; formateur technique et moniteur de conduite (en hongrois et en français); responsable des traductions techniques. Mes fonctions d’employé à temps complet sont repris dans le cadre d’un contrat de sous-traitance à partir du 14 décembre 2001.
2002- Reprise de la direction d' A Lex Expert Műszaki és Fordító Iroda Kft (Bureau de conseiller technique et de traductions S.a.r.l.).
2002 - Traducteur contractuel pour différents services de Renault Trucks France.
Formateur de CEPTEC St Priest Lyon, et RT Hongrie Törökbálint.
Associations:
Membre de la Chambre du Commerce et de l'Industrie de Budapest
Membre de la Chambre du Commerce et de l'Industrie Franco-hongroise
Dans ma vie professionnelle, il y a des éléments qui sont durables:
- mes réflexions d’ingénieur
- l’enseignement (en français et en hongrois)
- la langue française, la traduction et l’interprétariat
- le monde du transport (officier de réparation de véhicules à l’armée, grues portiques et grues flottantes, automobiles et véhicules Renault)
- informatique (thèse de fin d’étude, enseignement, applications, Traduction Aidée par Ordinateur)
Publications
Plus de 45 articles techniques et scientifiques (théorie et technologie de soudage, gestion de la fabrication des chaudières industrielles et des grues flottantes, applications de CAO-FAO) parus dans les périodiques hongrois; 5 ouvrages techniques (polycopies en français: soudage, déformation plastique, technologie assistée par ordinateur) ont été édités en français à l'U.S.TO. d'Oran.
Les publications en français:
Mise en forme (polycopie Oran, 1979)
Soudage (polycopie Oran, 1979)
Travaux pratiques pour "Mise en forme" (polycopie Oran, 1979)
Travaux pratiques pour "Soudage" (polycopie Oran, 1979)
Hajós - Ouali: Calcul de la vitesse de fusion du soudage sous CO2 (Oran, 1980)
Connaissance de langues étrangères:
Langue maternelle: hongrois
Niveau supérieur en français (traduction interprétariat dans les deux directions)
Lectures techniques en anglais et en allemand.
Budapest, le 11 septembre 2013.
dr. HAJÓS, Sándor Alex
More Less |
| | | 10 years of experience |
| | Deborah Howze Interpreter, translator-medical field United States Native in English (Variants: US, Jamaican, Canadian, Australian, British, UK, US South) Freelancer | Bio: Freelance translator--Spanish to English, English to Spanish with 5+ years experience. Message: Hello everyone. Looking forward to attending. |
| | Monimala Sengupta Efficient English-Hindi-English Trnsltr Germany Native in Hindi Freelancer | MA-university of delhi, 10 years of experience |
| | Pavel Polyarush 15+ years in professional translation Native in Russian Freelancer | Far Eastern State Academy for Humanities and Socia, BA-Far Eastern State Academy for Humanities and Social Studies, Translators without Borders, 15 years of experience |
| | | Universidad del Rosario - Especialización en Traducción, MA-Universidad del Rosario, 15 years of experience |
| | Igor Simonić Markt- und Meinungsforschung, Literatur Italy Native in Croatian (Variants: standard, Bosnian) , German (Variants: Bavarian, Austrian, Germany) Freelancer | SSLMIT, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) of the University of Trieste / Italy |
| | Anna Martynova 10+ years in IT. Games and software l10n Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | UNISTRASI, MA-Novosibirsk State University, 20 years of experience |
| | | ATA |
| | Silvia Della Torre Translator, Interpreter, subtitler Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Institut Libre Marie Haps - Bruxelles, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Carlo Bo", Institut Libre Marie Haps, MA-LUMSA, 17 years of experience |
| | VJtranslator Indonesia Native in Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Freelancer | Bio: My name is Vonnyra and I am a native Indonesian speaker and a freelance
translator based in Indonesia.
I have a Bachelor's Degree in Arts and my major was English and my minor was linguistic.
I am looking for an opportunity to use my
language skills within a pro...fessional context. I have a working experience as a translator and an interpreter in a variety of translations field especially education, medical, and tourism.More Less |
| | | Haris Kadric WE TRANSLATE, YOU RELAX! Bosnia and Herzegovina Native in Bosnian , Serbo-Croat Freelancer and outsourcer | BA-Other, 28 years of experience |
| | Aline Pereira English Portuguese United States Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | NCTA, 17 years of experience |
| | | ginamariani United States Native in English (Variant: US) Freelancer | BA-Illinois State University, 14 years of experience |
| | Vedat ViyanalI BEEIDIGTER ÜBERSETZER TÜRKISCHDEUTSCH Türkiye Native in German (Variants: Germany, Austrian) , Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Freelancer | Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), 38 years of experience |
| | Aurelie Sheehan Quality translation & localization Australia Native in French Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, MA-Université Lumière Lyon 2, NAATI, 15 years of experience |
| | | 12 years of experience |
| | nanceomatic Venezuela Native in Spanish (Variants: Venezuelan, Latin American) Freelancer | Bio: English-Portuguese-Spanish Translator. Message: This is my first virtual event. I'm so excited. |
| | Jayo2009 United States Native in Spanish , English Freelancer | University of Massachusetts - Boston, 22 years of experience |
| | Claire Liu 美國翻譯學會認證英翻中 United States Native in Chinese Freelancer | American Translators Association, ATA, NCTA, 23 years of experience |
| | Yuko Fujita Legal, Insurance, Education, Medical United States Native in Japanese (Variant: Standard-Japan) Freelancer | American Translators Association, ATA, BA-St. Paul's University, ATA, Life & Health Insurance Agent Test Passed in 2009 in Kentucky, Member of Tea School Urasenke since 1978, Board member of Michigan Japanese Bilingual Education Foundation, Life & Health Insurance Agent Test Passed in 2008 in Michigan an, 34 years of experience |
| | | BA-Universidad Pedagógica Nacional, 27 years of experience |
| | lyrebird06 Keeping improvement, Never stop China Native in Chinese Freelancer | CET-6, Translators Association of China, Xi'an International Studies University, College English Test, 20 years of experience |
| | Trang Nguyen Full-time patent translator Vietnam Native in Vietnamese Freelancer | Intellectual Property Certificate, BA-University of Natural Sciences, Vietnam National University, Hanoi, 18 years of experience |
| | | 10 years of experience |
| | Aleksas B Lithuania Native in Russian , Lithuanian Freelancer | |
| | Jolana Novotna PRO legal & business, 24 yr exp. Czech Republic Native in Czech Freelancer | MA-Palacky University, Olomouc, Czech Republic, 35 years of experience |
| | Vika Lex Language, Meaning and Culture United Kingdom Native in English , Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | IGLU, MA-Media and Cultural Studies, the Open University, UK |
| | Abdul Wahab km Certified Translator (ARABICENGLISH) India Native in Arabic Freelancer and outsourcer | Master's Degree in Arabic, University of Calicut, Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), MA-University of Calicut, ATN / APTS, ITAINDIA, 17 years of experience |
| | | GD-Olga Cossettini, Rosario. |
| | Dieezah Mad skillets with a Caribbean edge! Martinique Native in French (Variant: Standard-France) , Creoles & Pidgins (French-based Other) (Variants: Reunionese Creole, Haitian, Mauritian) Freelancer | EFinternational school, Cambridge University (ESOL Examinations), OTHER-Université PARIS XII, 15 years of experience |
| | Quetzel1 Experience, precision, right timing Mexico Native in Spanish Freelancer | Angloamericano Institute, BA-Angloamericano, OMT |
| | Ekaterina Guerbek Over 1000 pages published Spain Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Bio: Translator ES RU, EN RU. MA in Linguistics by St. Petersburg State University (Russia), 1987. Message: Hello |
| | | | OTHER-OELS, 25 years of experience |
| | | Università Statale di Milano, MA-Università Statale di Milano (Italy), ITI, 30 years of experience |
| | Andrei Sidorov Certified Technical Translator EN/FR>RU Russian Federation Native in Russian (Variants: Standard-Ukraine, Standard-Russia) Freelancer | Sevastopol National University, MA-Sevastopol National University, 14 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |