Plus "Snob" que moi, tu Meurs !!! Thread poster: Thierry LOTTE
| Thierry LOTTE Local time: 14:25 Member (2001) English to French + ...
Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican. Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota ... See more Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican. Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota automataria levis), “Jazz” (iazensis musica9 et autres “Hippies” (conformatis osor), “Néo Nazi”, (novi Hitleriani moptus assecia ) ou “Film pornographique (pellicula cinematograpica obscena). “The New York Times” – New York – Une fois de plus, extrait de “ Courrier International” : http://www.courrierinternational.com/actual/accueil.asp La version Web est différente de la version papier… ▲ Collapse | | | sylver Local time: 20:25 English to French
Thierry LOTTE wrote: Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican. Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota automataria levis), “Jazz” (iazensis musica9 et autres “Hippies” (conformatis osor), “Néo Nazi”, (novi Hitleriani moptus assecia ) ou “Film pornographique (pellicula cinematograpica obscena). “The New York Times” – New York – Une fois de plus, extrait de “ Courrier International” : http://www.courrierinternational.com/actual/accueil.asp La version Web est différente de la version papier… faire simple quand on peut faire compliqué? Je suis surpris qu'ils n'aient pas encore sorti une version en Grec classique. Ca serait vachement pratique pour inviter Aphrodite à se faire un Mac Do ciné le samedi soir, sans que Diane traine autour à ce vanter d'avoir tué la bête elle même. (Ben, oui, vu le traitement de la viande mac do, aucune chance qu'elle reconnaisse l'origine ). | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Plus "Snob" que moi, tu Meurs !!! Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |