Outsourcing e contabilidade
Thread poster: Ana Rita Simões
Ana Rita Simões
Ana Rita Simões  Identity Verified
Portugal
Local time: 20:38
Member (2009)
English to Portuguese
+ ...
Apr 14, 2009

Olá a todos.

Recentemente tive uma proposta de trabalho que, devido a já estar sobrecarregada, passei a uma colega. Ela fez a tradução, eu revi e entreguei, mas não sei como fazer a contabilidade desse trabalho. Posso receber o pagamento dessa empresa em meu nome e pagar-lhe a ela depois? Como se procede nestes casos em relação ao IRS? Tratando-se de um cliente estrangeiro, não se pode fazer retenção na fonte, mas temos de pagar ambas o IRS, ou só a minha colega?
<
... See more
Olá a todos.

Recentemente tive uma proposta de trabalho que, devido a já estar sobrecarregada, passei a uma colega. Ela fez a tradução, eu revi e entreguei, mas não sei como fazer a contabilidade desse trabalho. Posso receber o pagamento dessa empresa em meu nome e pagar-lhe a ela depois? Como se procede nestes casos em relação ao IRS? Tratando-se de um cliente estrangeiro, não se pode fazer retenção na fonte, mas temos de pagar ambas o IRS, ou só a minha colega?

Obrigada por qualquer esclarecimento.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Outsourcing e contabilidade






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »