Article: Ten Commandments of a Freelance Translator
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 11, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Ten Commandments of a Freelance Translator".

 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 04:59
Spanish to English
+ ...
Worth reading on a regular basis... Jul 7, 2008

... to remind us how the sensible translator works - even if we then go and ignore many of those wise words!

Muhammad Amer
 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 00:59
Member (2005)
English to Spanish
Sensible Oct 30, 2024

Great and to the point. Thanks, Oleg!

Dr. Tilmann Kleinau (X)
 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:59
Dutch to English
+ ...
Link broken? Oct 31, 2024

I just get an error message when I click the link - is it just me?

expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 03:59
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
Rachel, Oct 31, 2024

Rachel Waddington wrote:

I just get an error message when I click the link - is it just me?


try this one:

https://www.proz.com/translation-articles/articles/1232/1/Ten-Commandments-of-a-Freelance-Translator


 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:59
Dutch to English
+ ...
Thanks Oct 31, 2024

expressisverbis wrote:

Rachel Waddington wrote:

I just get an error message when I click the link - is it just me?


try this one:

https://www.proz.com/translation-articles/articles/1232/1/Ten-Commandments-of-a-Freelance-Translator


Thank you - that one works


expressisverbis
Dr. Tilmann Kleinau (X)
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Ten Commandments of a Freelance Translator






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »