This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How do I keep track of progress when there are internal repetitions?
Thread poster: Fredrik Pettersson
Fredrik Pettersson Hong Kong Local time: 03:55 Member (2009) English to Swedish + ...
Jul 16, 2018
I am working with a project in XTM now (among the worst CAT tools there are), and thought I had control over daily progress. But now I get signalled in XTM that segments are repetitions (from another file) but nothing gets displayed as repetition because the segment has not actually been translated yet.
First I skimmed through the Excel metrics for the project and counted all new words in each file, and then highlighted this for each file in the Excel to enter date when I completed ... See more
I am working with a project in XTM now (among the worst CAT tools there are), and thought I had control over daily progress. But now I get signalled in XTM that segments are repetitions (from another file) but nothing gets displayed as repetition because the segment has not actually been translated yet.
First I skimmed through the Excel metrics for the project and counted all new words in each file, and then highlighted this for each file in the Excel to enter date when I completed each file's new words so I could see how many new words I completed each day. But now when almost finished I get these repetitions from another file that have not been translated yet. So I feel unsure about how many new words there are left.
These are the headings I have in the customer's metrics Excel:
Can anyone explain which of the count rows to highlight to get the number of new words for each file? My highlighting can't be correct, it probably needs one more yellow highlighting for each file to get total number of new words for each file. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free