Glossary entry

English term or phrase:

as of this date

Greek translation:

από τη συγκεκριμένη ημερομηνία / ως εξ αυτής της ημερομηνίας / από τη συγκεκριμένη ημερομηνία και εντεύθεν ή μετά

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
May 1, 2004 17:34
20 yrs ago
4 viewers *
English term

as of this date

English to Greek Law/Patents Telecom(munications) Standard form of agreement
The standard form of agreement applies from XXXX to Mobile Services provided by XXX to new Customers as of this date.
Change log

Oct 10, 2008 12:16: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - "as of this date"" to ""�� ��� ���������� ���/�� �� ���� ��� �����������/�� ��� ���������� ��� ��� �������""

Oct 10, 2008 12:16: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Spiros Doikas, Vasilisso, Vicky Papaprodromou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

από την ημερομηνία αυτή

... ως εξ αυτής της ημερομηνίας ...
... από την ημερομηνία αυτή ...
... από την ημερομηνία αυτή και εντεύθεν ...

Κύριος σκοπός της νέας αυτής μεθόδου είναι η αποφυγή κάθε κινδύνου συγχύσεως μεταξύ του κειμένου ενός άρθρου όπως αυτό ίσχυε πριν από την 1η Μαΐου 1999 και του κειμένου που ισχύει από την ημερομηνία αυτή και εντεύθεν.
http://www.curia.eu.int/el/actu/communiques/cp99/cp9957el.ht...
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas
2 mins
Ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
36 mins
Ευχαριστώ!
agree Lamprini Kosma
40 mins
Ευχαριστώ!
agree Maria Nicholas (X)
5 hrs
Ευχαριστώ!
agree EarlBoston (X)
7 hrs
Ευχαριστώ!
agree Evdoxia R. (X)
13 hrs
Ευχαριστώ!
agree Theodoros Linardos
3 days 1 hr
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ΟΚ, Βίκυ, ευχαριστώ. Επειδή κάπου βρήκα "από σήμερα", και λέω κάτσε να επιβεβαιώσω!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search