Miembro desde May '12

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
catalán al español
catalán al inglés
italiano al español

Eduardo Ferrer
Nice to translate you!

Valencia, Comunidad Valenciana, España
Hora local: 11:23 CEST (GMT+2)

Idioma materno: catalán Native in catalán, español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Nice to translate you!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosDerecho: contrato(s)
Viajes y turismoArqueología
Deportes / Ejercitación / RecreoLingüística
Informática: HardwareBienes inmuebles
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoHistoria


Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora
español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora
catalán al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora
catalán al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora
italiano al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 15 - 20 EUR por hora

Comentarios en el Blue Board de este usuario  13 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios gloss
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad Europea de Madrid
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Apr 2012 Miembro desde May 2012
Credenciales inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
inglés al español (Universitat de Valencia, verified)
español al inglés (Universitat de Valencia, verified)
catalán al español (Universitat de Valencia, verified)
catalán al inglés (Universitat de Valencia, verified)


Miembro de ATRAE, ASETRAD, Xarxa
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, FAB, InqScribe, Smartcat, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
URL de su página web http://www.traduciendo.es
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Eduardo Ferrer apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Working languages: English, French, Catalan, German and Italian into Spanish for translation, English and Italian into Spanish and Catalan for Interpretation (also Spanish and Catalan into English).

Please contact us for any other language combination.

BA in Translation and Interpretation, MA in Conference Interpreting.

Certificate of Proficiency in English.

CAT tools: SDL Trados 2007, Trados Studio 2017, memoQ 2015, Wordfast Anywhere, Matecat, Memsource

Other tools: Microsoft Office, InqScribe, Audacity, Subtitle Workshop Website: www.traduciendo.es


ATRAE Professional Member no. 955

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español12
italiano al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros8
Ciencias sociales4
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)4
Deportes / Ejercitación / Recreo4
Mercadeo / Estudios de mercado4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English. See more.Spanish, catalan, localization, translator, translation, Valencia, videogames, music, subtitling, English, French, interpreter, Conference, real estate, español, valenciano, football, sports, deportes, inglés, intérprete, traductor, precios, razonables, barato, confianza, calidad, transcription, subtitling, Barcelona. See less.


Última actualización del perfil
Jan 24