Manm depi Mar '24

Lang ou travay ladan yo:
French to English
Haitian-Creole to English
Spanish to Haitian-Creole
Spanish to French
Spanish to English

Availability today:
Disponibilite a pa etabli

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

963cafila
Fast Quality Translator

Waldorf, Maryland, United States
Local time: 02:28 EDT (GMT-4)

Natifnatal nan: Haitian-Creole (Variant: Standard-Haiti) Native in Haitian-Creole, French (Variants: Haitian, Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Okenn opinyon pa kolekte
What 963cafila is working on
info
Apr 3 (posted via ProZ.com):  Actively working on a children's book from French to English ...more »
Total word count: 0

Tip de kont lan Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilyasyon This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Sèvis Editing/proofreading, Training, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation, Translation, Interpreting, Software localization, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Ekspètiz
Espesyalize nan:
Transport / Transportation / ShippingEnvironment & Ecology
Education / PedagogyPsychology
Science (general)Wine / Oenology / Viticulture
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce
MarketingAnthropology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Tarif
French to English - Pri: 0.25 - 0.38 USD pa mo / 50 - 65 USD pa è / 25.00 - 43.00 USD per audio/video minute
Haitian-Creole to English - Pri: 0.25 - 0.38 USD pa mo / 50 - 65 USD pa è / 25.00 - 43.00 USD per audio/video minute
Spanish to Haitian-Creole - Pri: 0.25 - 0.38 USD pa mo / 50 - 65 USD pa è
Spanish to French - Pri: 0.25 - 0.38 USD pa mo / 50 - 65 USD pa è
Spanish to English - Pri: 0.25 - 0.38 USD pa mo / 50 - 65 USD pa è

Aktivite KudoZ (PRO) Kesyon li reponn: 1
Blue Board entries made by this user  0 antre yo
Payment methods accepted PayPal, Bank transfer
Edikasyon nan tradiksyon Graduate diploma - Montclair State University
Eksperyans Nonm dane eksperyans nan tradiksyon: 8. Anrejistre nan Proz.com: Nov 2019. Vin manm an: Mar 2024
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Diplòm French to English (University of Massachusetts Amherst)
Afilyasyon N/A
Lojisyèl Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Trados Studio, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

CV/Resume CV available upon request
Bio

With a bachelor's degree in translation. I guarantee that I will meet your translation and interpreting needs.

You can check my LinkedIn for a resumé at https://www.linkedin.com/in/filscala/

Feel free to reach out for a quote. For that, I'll need to see the content. 

Mokle: French, English, Haitian Creole, Interpretation, Medical translation, Law translation, and literary work


Dènye mizajou pwofil la
Apr 17