8,838 registrants

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2014
Registrants: 8,838
Attendees: 4,780
Sessions: 35




Sessions

Group discussion

Chat room

Time: 10:00 to 20:00
Presentation

Succeed at ProZ.com

Time: 10:00 to 10:50
Presentation

Free Tools for Translators

Time: 10:15 to 11:00
Presentation

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Getting Starting with an MT system for small and medium business contexts

Time: 11:45 to 12:45
Presentation

Technical translation: is it really about terminology?

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Translation Economics – Pricing

Time: 13:00 to 13:45
Panel

Machine Translation panel for LSP's

Time: 14:00 to 14:45
Presentation

Managing client expectations

Time: 14:15 to 14:45
Panel

Machine Translation panel from a freelancer perspective

Time: 15:00 to 16:00
Presentation

The art of asking questions

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Patenting strategies of medical biotech companies

Time: 16:15 to 17:25
Presentation

Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style

Time: 17:15 to 17:45
Presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 17:45 to 18:45
Presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 17:45 to 18:25
Presentation

Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age

Time: 18:15 to 19:25
Presentation

How Translators Can Assess PEMT Opportunities

Time: 19:00 to 20:00
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:55 to 10:00
On-demand
presentation

Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German)

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Human Translators and Machine Translators: Possibilities of Interaction

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

From code of ethics & standards of practice to national certification: Leaving the semi-professional status behind

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

The Fastest Way to Get More Clients

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Ethical Codes for Translators and Interpreters

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Methodology for specialized translations Example with Medical & other technical translations

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Vendre ses services de traducteur indépendant : les 3 plus grandes erreurs à éviter

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Tradutor humano e tradutor máquina: possibilidades de interação

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

5 myths about income diversification for translators

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Jak začít? (úvod pro začátečníky)

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Hlasová výchova v tlumočnické praxi – aneb Jak nepřijít o hlas a nervy? (Jiří Svoboda)

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Proč je užitečné být na překladatelských a tlumočnických portálech?

Time: 11:25 to 11:30




Conference feedback

Great presentation! Thank you for the event!

Oleg Osipov
Member since: Mar 18, 2008

Very useful, I will keep learning with the videos in the next days.
Thanks. Happy International Translation Day to ProZ organizers.

Elvira Carrión
Member since: Oct 1, 2014

I liked too much, thank you.


It was very interesting , I plan to watch more videos in the next 90 days. Thanks for this event.

Veronique Mazet
Member since: May 20, 2014

It was great like last year's edition! I loved most of the presentations and enjoyed chatting constructively with colleagues in the chatrooms.
Can't wait for 2015! ))

Thierry Boudjekeu
Member since: Mar 4, 2014

Very useful, thank you very much.

fariza alborova
Member since: Nov 18, 2011



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
12:08 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All Allah'tan biraz internet var
12:08 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All herşey pahalı abi burada
12:08 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All inanılmaz ya çünkü hiçbir şey üretilmiyor
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ithal
12:09 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All So why not get a professional database version and include the royalties in the price?
12:09 Apr 8, 2014 Eμμανουήλ Χρύσης: 1786174 All Nice to meet you :)
12:09 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Epa: no, of course not, but we're only sticking to Jet for the time being for compatibility with earlier versions
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All sıcak
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All havalar
12:09 Apr 8, 2014 Samira C: 1826866 All do you find all information about DVX3
12:09 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All herşey ithalse par avardır
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ne adam gibi tuvalet var
12:09 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All bence tam çeviri yeri orası
12:09 Apr 8, 2014 Samira C: 1826866 All nice to meet you too :)
12:09 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Hildreth: it has nothing to do with price
12:09 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Would it be possible for the HelpDesk to produce a PDF document showing the database model of DVX's TMs and TBs?
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ha ha
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All neden ya
12:09 Apr 8, 2014 Eμμανουήλ Χρύσης: 1786174 All Actually I have no idea yet about what is actually is... :\
12:09 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All I think it would help in building SQL queries.
12:09 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All sizin her işinizi yabancılar yapıyor
12:09 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All Türkiye harika bir ülkeymiş ya
12:10 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ama gelişiyor tabi burası da
12:10 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All dön gel
12:10 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All dönemiyor musun?