Diskisyon teknik »

Localization

 
Subscribe to Localization Track this forum

Post new topic  Andeyò-di-sijè: Montre  Font size: -/+
   Topic
Afichè
Repons
(Opinyon)
Dènye afich ki parèt
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  UTF8 range for Chinese
3
(262)
LIZ LI
May 4
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  User-downloadable repository for Hunspell dictionaries
3
(330)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Verwendung der deutschen Fassung französischer Départements
1
(319)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Looking for a way to mark segment as "MT" in XTM
0
(307)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Video game localisation: is there a market? What programmes are used? ...
12
(4,219)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Software strings for mobile phone
11
(6,013)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Video game tags
4
(783)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  memoQ video preview for subtitles (srt files)
0
(484)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  managing a .csv file exported from a website_quite urgent
11
(1,201)
James Plastow
Dec 1, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Translating InDesign files
13
(1,405)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  To put subscript to srt
6
(1,247)
mpazderova
Oct 5, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Equivalent of Xbench for Mac?
0
(513)
mpazderova
Sep 21, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  How to apply SEO knowledge while translating websites?
1
(696)
Thomas T. Frost
Sep 11, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Video game translation test: help about tags
4
(3,156)
LocalizeDirect
Sep 2, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Off-topic: Study survey on the needs and goals of the CAT tool users for localisation
0
(444)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  How do you translate XML files?
2
(753)
Samuel Murray
Jun 16, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Seeking a software utility to combine many RESX files into a single file for translation.
7
(1,164)
Samuel Murray
May 1, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Translation workspace error "incorrect header check"
0
(666)
Asso Kork
Apr 30, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  "Translated and For Review"-key in Passolo
3
(1,498)
Achim Herrmann
Apr 9, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Character count format XX/XX for text entry field valid globally?
0
(502)
schregg
Mar 20, 2020
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  How do you translate images or non-editable pdfs?
12
(3,651)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Looking for a help from the Catalina operating system users
0
(648)
Suyash Suprabh
Nov 3, 2019
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Website localisation (TMSs/Connectors etc.)
2
(920)
David Howard
Oct 29, 2019
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Localisation/Content editing jobs
1
(946)
Sheila Wilson
Sep 7, 2019
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Gender tags in game localization
1
(852)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Inclusive-format topic: Prices for localisation
1
(926)
jublo
May 9, 2019
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Inclusive-format topic: How much woud you normally charge per word for a localisation of a software?
0
(763)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Word count for a website
6
(9,818)
Hanna Sles
Jan 10, 2019
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Website wordcount
6
(1,729)
Samuel Murray
Dec 5, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Localising/translating a website - From A to Z
14
(8,102)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Tool to align CLDR XML files?
2
(1,541)
Didier Briel
Sep 6, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Best tool to translate User Interface?
4
(3,185)
P.B:
Jun 1, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Does localisation involve translation?
0
(991)
roxy 94
May 28, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Adaptation vs Localization
0
(1,601)
Carole VOLLAND
May 28, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Good resources for implementing localization at a software company
0
(934)
Ben Shaw
May 24, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Tools for translating Markdown and .YML resource files
8
(7,900)
Alexandra Bourne
Apr 13, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  solution to localize Shopify website
0
(1,001)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Looking for freeware TBX editor    ( 1, 2... 3)
33
(44,930)
Michael Beijer
Mar 2, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  How to start doing localization
2
(1,803)
johndoe2
Jan 7, 2018
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Game localization pool available
Mike Donlin
SITE STAFF
0
(1,992)
Mike Donlin
SITE STAFF
Sep 1, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Converting measurements via a Perl script
0
(1,621)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Weblate
2
(1,713)
Luca Tutino
Jul 22, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Localizing web-based software - what about context?
0
(1,229)
globallylocal
Jul 20, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Specialisation in Software and Website localisation
0
(1,506)
Fabwurtz
Jul 18, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  SQL files: how do you process those files or isolate the string content for translation?
1
(1,310)
Meta Arkadia
Jul 18, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Newbie, question regarding localization
3
(1,817)
Fiona Chiappetta
Jul 16, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Chromium extensions localizations
1
(1,551)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  XBecnh - how to QA against a list of words
7
(2,771)
Ivaylo Ivanov
Mar 2, 2017
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Using XBench with Idiom files
3
(1,905)
Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a  Passolo 2011 - Text colour
1
(1,752)
Adrien Esparron
Dec 7, 2016
Post new topic  Andeyò-di-sijè: Montre  Font size: -/+

Red folder = Nouvo afich depi dènye vizit ou a (Red folder in fire> = Plis ke 15 afich) <br><img border= = Okenn nouvo afich depi dènye vizit ou a (Yellow folder in fire = Plis ke 15 afich)
Lock folder = Sijè a fèmen (Okenn nouvo afich paka fèt ladan l)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Reperaj de diskisyon pa imel disponib pou itilizatè ki enskri yo sèlman


Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »