This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The people who can read Chinese have the fonts already
May 4, 2005
[quote]sundari wrote:
"I would not want interested clients to first have to install the Windows Language Pack for Asian fonts. I can imagine that it would be too troublesome for them. At least I wouldn't do it if I were a client browsing the net looking for a potential translation agency to work with."
Suggestion: Place a notice on top of the Chinese pages, or at least next to the link to the page, that informs them they need to have Chinese fonts installed to read the page.
My idea is that if they already read Chinese, they will probably have Chinese fonts installed. If they don't read Chinese, installing the fonts will not help them evaluate your ability.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.