Pages in topic: < [1 2] | 0.04 euro/word Thread poster: Evert DELOOF-SYS
| The slave trade for Argentinian translators | May 29, 2002 |
Claudia: I had already reached the same conclusion, so, you see, you are not the only mistrustful one.
I\'ve got a flurry of proposals in the last days, but those I answered were not answered back. I guess my rates were not as el cheapo as they expected. Too bad. Luckily, I already have a portfolio of clients who already know what I charge, or don\'t charge.
I hope my countrypeople don\'t fall for these slavedrivers, but, what can I say. I cannot judge ... See more Claudia: I had already reached the same conclusion, so, you see, you are not the only mistrustful one.
I\'ve got a flurry of proposals in the last days, but those I answered were not answered back. I guess my rates were not as el cheapo as they expected. Too bad. Luckily, I already have a portfolio of clients who already know what I charge, or don\'t charge.
I hope my countrypeople don\'t fall for these slavedrivers, but, what can I say. I cannot judge anyone.
And Marcus: I do Spanish and I have not set foot in a McDonald\'s since I left off being a kid. How do I do it? Well, I guess my horror at bad food is greater than my fear of starvation. 
[ This Message was edited by: on 2002-05-29 21:14 ] ▲ Collapse | | | Maya Jurt Switzerland Local time: 05:06 French to German + ... Williamson: Go an see under Alex1965: Money matters | May 29, 2002 |
That guy, calling himself Superhans. reply to my bid because I gave him a piece of my mind. He first got half of his translations through good proZ souls answering his questions. Now he wants the other half by paying 0.05 or by posting jobs with samples to translate.
Easy, isn\'t it? | | | Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 05:06 Member English to Dutch + ... TOPIC STARTER Yes, look at what Maya wrote today | May 30, 2002 |
Quote:
On 2002-05-29 19:10, williamson wrote:
from today 4:02 p.m.
Deutsch - Französisch Übersetzung
German>French
ca. 650 Wörter von Deutsch auf Französisch zu übersetzen.
about 650 Words from German into French
Text enthält Sätze und Wörter für eine mehrsprachige Webseite.
The text contains sentences and ... See more Quote:
On 2002-05-29 19:10, williamson wrote:
from today 4:02 p.m.
Deutsch - Französisch Übersetzung
German>French
ca. 650 Wörter von Deutsch auf Französisch zu übersetzen.
about 650 Words from German into French
Text enthält Sätze und Wörter für eine mehrsprachige Webseite.
The text contains sentences and words for a multilingual website.
Sample text (Bidders must translate)
Wenn Sie Ihre persönlichen Daten wie Adresse, Kreditkarteninformationen, Passwort oder Ihre Geheime Frage ändern wollen klicken Sie einfach rechts oben auf \"Mein Konto\" und loggen sich mit Ihrer Email Adresse und Ihrem Passwort ein
Pricing:
-------
0.05 EUR per word
Just have a look at what Maya wrote today in this same forum
Heading:
\"GE-FR: Alex1965, Hansulm 0.05 per word! Half of it already done by good us!!!\"
She got quite a reply from the outsourcer and \'nicely\' told him off in her reply.
We should indeed take a stand more often (and not be totally naive about the outcome, but that\'s another matter ).
[addsig] ▲ Collapse | | | globalization baby... | Jun 20, 2002 |
...means equalization. | |
|
|
Just to set the record straight: McDonald\'s is a LUXURY restaurant in some countries... 
| | | Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) English to Spanish | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 0.04 euro/word Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |