Dec 13, 2008 09:39
15 yrs ago
Russian term
малокомплектный
Russian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Побывавший недавно в Пскове министр Иван Иванович заявил о поддержке инициативы областного руководства по массовому закрытию сельских малокомплектных школ
Proposed translations
(English)
3 +3 | small rural schools | a05 |
5 | underoccupied schools | Alexander Kondorsky |
4 | ungraded | linguaeurasica |
4 | with insufficient number of students | Oleg Osipov |
3 | ungraded school | Dmitriy Vysotskyy |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
small rural schools
малокомплектный = просто малый (мало учащихся, мало учителей и всего остального).
Не обязательно стараться все изыски бюрократического языка переносить в перевод.
Смысл предложения -- что они хотят мвлые сельские школы позакрывать, и министр это поддержал -- нисколько не изменится, если по-русски поставить "малых школ".
Видимо, вводя термин "малокомплектный" хотели какую-то политкорректность соблюсти, но уже никто не помнит какую.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-12-13 20:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
Олегу
***Именно так и должны понять.***
Как так? 1) что в школу не ходит столько учеников, сколько надо по установленной ДЛЯ НЕЕ норме (меньшей 25), или 2) в школу ходит столько, сколько и задумано, но ее все равно собираются закрывать.
Эта разница заметна -- закрывают те школы, которые не отвечают своему назначению из-за уменьшившегося контингента или ликвидируют как класс те, которые существовали именно чтобы этот малый контингент обслуживать. У вас -- 1й вариант, у меня (и в действительности) - 2й.
Не обязательно стараться все изыски бюрократического языка переносить в перевод.
Смысл предложения -- что они хотят мвлые сельские школы позакрывать, и министр это поддержал -- нисколько не изменится, если по-русски поставить "малых школ".
Видимо, вводя термин "малокомплектный" хотели какую-то политкорректность соблюсти, но уже никто не помнит какую.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-12-13 20:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
Олегу
***Именно так и должны понять.***
Как так? 1) что в школу не ходит столько учеников, сколько надо по установленной ДЛЯ НЕЕ норме (меньшей 25), или 2) в школу ходит столько, сколько и задумано, но ее все равно собираются закрывать.
Эта разница заметна -- закрывают те школы, которые не отвечают своему назначению из-за уменьшившегося контингента или ликвидируют как класс те, которые существовали именно чтобы этот малый контингент обслуживать. У вас -- 1й вариант, у меня (и в действительности) - 2й.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
ungraded
В Мультитране термин "малокомплектная школа" переведен как "ungraded school"
7 mins
ungraded school
учитель малокомплектной школы ungraded teacher
Reference:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=%EC%E0%EB%EE%EA%EE%EC%EF%EB%E5%EA%F2%ED%FB%F5&sc=0&l1=2&l2=1
29 mins
with insufficient number of students
rural schools with insufficient number of students
Peer comment(s):
neutral |
a05
: insufficient поймут, что там не хватает учащихся до нормы, а на самом деле там их по норме мало, так как мало жителей -- эти школы так и планировались на малое число учащихся
10 mins
|
Именно так и должны понять.
|
1 day 6 hrs
Something went wrong...