Glossary entry

English term or phrase:

poor quality employment

Russian translation:

тяжелые условия труда

Added to glossary by tschingite
Jul 23, 2009 01:10
14 yrs ago
English term

poor quality employment

English to Russian Art/Literary Journalism Climate Change
Transporters should cover the total costs of transport -- including costs such as congestion, pollution, general health, accidents and ***poor quality employment,***which are currently paid by society as a whole.
TIA!
Change log

Jul 25, 2009 03:20: tschingite Created KOG entry

Discussion

koundelev (asker) Jul 24, 2009:
Про комментарий Эрика Я не понял, для чего перечислять строительство, с/х и горняков, если у меня транспортники...
Tatiana Pelipeiko Jul 23, 2009:
Да, я невнимательно прочитала - восприняла все это как чисто бухгалтерские выкладки. :) Вроде: следует отнести на расходы исключительно транспортного подразделения то, что сейчас оплачивается фирмой в целом.
gutbuster Jul 23, 2009:
дано перечисление негативных условий, за что сейчас расплачивается общество в целом
Tatiana Pelipeiko Jul 23, 2009:
А какая страна? Смущает слово paid - какие-то дополнительные выплаты за тяжелые условия или что? Возможно, стоит покопаться в метном законодательстве?
(Наём низкоквалифицированного персонала в этом плане явно не смотрится дополнительной статьей расходов...)

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

тяжелые условия труда

-
Note from asker:
А на "вредные" тянет?
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
54 mins
спасибо
agree The Misha
2 hrs
спасибо
agree Andrey Rykov
3 hrs
спсибо
agree andress : возм. лучше будет "плохо оборудованное рабочее место", "плохие условия труда"?
3 hrs
это все больше оценочные категории, а тяжелые, вроде ностатации. Спасибо
neutral Eric Candle : Низкие требования к квалификации персонала. Условия труда (working conditions) в этой отрасли достаточно приемлемые (just take construction, utilities, agriculture, mining, etc.)
15 hrs
может и так, спасибо
agree Alexei Shmouratko
1 day 17 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 hrs

низкое качество менеджмента

низкое качество менеджмента - менеджмента потому, что труд по английски это work, labor (тяжелый и т.п.) -Русско-английский словарь -М., Р.Я., 1993 г.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-23 03:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, в приведенной цитате описывается неправильное упрвлене прозводственнм поцессом.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-23 03:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ирония по поводу русского слова менеджмент - я его и не назвал русским словом - в этом я усматриваю попытку дискдитироать мою фразу. А маркетинг тогда как бы вы перевели? Менджмент - термин уже законодатльно прижившийся. А у вас в дипломе есть такой предмет менеджмент? Я преподаю менеджмент и в дипломе у меня также есть прдет менеджмент...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-23 03:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Рекомендация всем аскерам - переводчикам. Не спешите с принятием решения, я наблюдал не раз, как иногда утверждались не совсем верные термины, в отличие от предложенных, зачастую не мной. Верное решение прходит иногда вконце пеевода. Кто-то был на семинарах Всесоюзного центра переводов (Москва)? Там рассмаривались различные аспекты переводческого дела, в том числе и вопросы этики переводчика...
Peer comment(s):

disagree The Misha : Где же Вы тут увидели менеджмент? Кстати, замечательное русское слово.
8 mins
agree Nick Guskov : Я бы перевел это выражение как "некачественный менеджмент" или "низкопробный менеджмент"
1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs

привлечение низкоквалифицированного персонала

.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-23 12:17:39 GMT)
--------------------------------------------------

нанимаются работники не самого лучшего разбора
т.е. плохо работают отделы кадров и рекрутинговые агенства для данной отрасли
Peer comment(s):

agree Eric Candle : Верная версия, но с сомнительным объяснением. Речь, скорее всего, идёт о том, что характер работы НЕ требует высокого уровня квалификации персонала
11 hrs
спасибо, но так мне это представляется: в отсутствие расшифровки, что есть poor quality employment, можно толковать и так, и эдак
Something went wrong...
1 day 5 hrs

занятость низкого качества/низкооплачиваемые работы/плохие условия найма

Уже нашлась:
они чаще оказываются безработными, или нанимаются на работу более низкого качества или на те, которые значительно ниже их квалификации.
- См. http://www.kc-odeon.ru/page_article_11.htm
- См. http://209.85.229.132/search?q=cache:Ym4-RFgExyAJ:www.ilo.or...
- poor-quality employment, earning poverty-level wages or less

Здесь смысл в том, что общество и государство фактически оплачивает последствия неправильного и несознательного поведения транспортных компаний, которые плодят проблемы экологического характера и на халяву портят здоровье своих работников.

Для вашей фразы ставлю на первое место плохие условия найма.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search